Kaksostyttöjen nimien oikeinkirjoituksesta (Africa ja Asia)
Haluamme antaa kaksostytöillemme kansainväliset nimet mm. siksi että miehenikin on ulkomaalaistaustainen. Africa ja Asia ovat itse asiassa hänen keksintönsä ja olen itsekkin tyytyväinen nimiin. Mietin vain tuota vielä Asiaa, että meneekö sekaisin asian kanssa, siis pienellä alkukirjaimella? Asumme siis Suomessa ja nimi siis äännetään periaatteessa Eisha, mutta se taas ei näytä hyvältä African kanssa. Mies ei ihan tajua ongelmaa, koska ei puhu suomea.
Kommentit (46)
Ei mene läpi nimilautakunnassa, huono trolli.
Vierailija kirjoitti:
Asumme siis Suomessa ja nimi siis äännetään periaatteessa Eisha, mutta se taas ei näytä hyvältä African kanssa.
Mitä ihmettä? Miksi kahden eri ihmisen nimien pitäisi sopia yhteen? En ymmärrä.
Europa ja Asia paljon parempi yhdistelmä, heittäkää Africa Afrikkaan.
Asia lausutaan suomeksi Aasia, ja siitä taas tulee mieleen Aasi. Mutta provohan tämä?
Vierailija kirjoitti:
Ei mene läpi nimilautakunnassa, huono trolli.
Ootko tyhmä? Itse tunnen suomalaisen Africa nimisen lapsen :D Tunnen myös India nimisen suomalaislapsen.
Asia ei oo hyvä, aina ihmettelen miksi Ylen Asian tekemät ohjelmat käsittelevät Sote-uudistusta tms kotimaan tapahtumia.
Miksei mieluummin vaikka Japoni ja Ameriikka
Lapsi parka: Nimi on Asia, lausutaan Eisha. Ja perään tietysti selitys, että Asia ei tarkoita asiaa, vaan on on englantia ja tarkoittaa Aasiaa...
Mihinköhän mun kommentti hävisi, ei vissiin tullut esille. Noh, pähkinänkuoressa: idea kiva, ei toimi käytännössä, sillä liian yleiset sanat. Valitkaa mielummin kivat kaupunkien nimet, esim. Italiasta.
Vierailija kirjoitti:
Suomalainen vaalea rotu kuolee sukupuuttoon. Harmi todella. Kerrot myös että olette Kelan elättejä, jos mies olisi esim yliopistolla, näitä Jannicoihin verrattavia nimiä tuskin pohtisi.
Vaalea? Itse olen etninen suomalainen ja mulla on lähes mustat hiukset ja tummat silmät :D
Papua ja Uusi-Guinea mätsäis ihkusti ja olis kansainväliset - kerran mieskin on ihan Ulkomailta
Vierailija kirjoitti:
Mihinköhän mun kommentti hävisi, ei vissiin tullut esille. Noh, pähkinänkuoressa: idea kiva, ei toimi käytännössä, sillä liian yleiset sanat. Valitkaa mielummin kivat kaupunkien nimet, esim. Italiasta.
Esim. Genova, Milano, Verona, Modena, Sicilia, Paola, Novara, Ivria, Alessandria, Savoa, Imperia, Brescia, Florence, Siena, Cecina, Padova, Ravenna, Valentia, Messia, Andria...
Edelleen kansainvälistä ja harvinaista ja omalaatuista, muttei sentäs niin sekavaa ja ärsytystä sekä kiusaamista aiheuttavaa, kuin Asia ja Africa. Italialaiset nimet sopivat hyvin myös suomalaiseen ääntämykseen.
Eikö vaikka Aisha ja Savanna olisi paremmat... Ne olisi sentään nimet, jotka sopii kaikkien suuhun.
Vierailija kirjoitti:
Ei mene läpi nimilautakunnassa, huono trolli.
Menee läpi eikä tarvitse hyväksyttää missään, jos mies on tosiaan eri kulttuurista.
Voisiko se toinen nimi olla Aisha tai Aysha? Äännettäisiin samoin kuin Asia.
Pitääkö nimien olla englanninkieliset? Valitkaa vaikka ranskalaiset versiot Afrique ja Asie, ei mene sekaisin.
Tai sitten valitkaa eri maanosat, esim. Africa ja America.