Mäkkärin uusin mainos kertoo sen, mikä suomalaisessa yhteiskunnassa on pielessä
Raskaana oleva vaimo/avopuoliso herättää yöllä nukkuvan miehensä: "Kulta, mun niin tekis mieli vaniljapirtelöä." Mies vastaa: "En mä sulle nyt voi vaniljapirtelöksi muuttua.". 15 minuuttia myöhemmin samainen mies on sitten Mäkkärin tiskillä tekemässä ruokatilausta, johon sisältyy muun muassa tämä vaniljapirtelö. Että näin. Kuvaako tämä sitä, mihin miehet on Suomessa alistettu? Naiset on nostettu jalustalle ja heitä pitää miesten palvella, oli sitten yö tai päivä. Erityisen suurta huomiota ansaitsevat raskaana olevat naiset, heillä vasta onkin oikeus vaatia palvelua miehiltään.
Olen itsekin nainen ja äiti. Ei olisi tullut mieleenikään pyytää/vaatia mieheltäni raskaana ollessani, että tämä lähtisi hakemaan keskellä yötä vaniljapirtelöä Mäkkäristä. No, eipä siinä mitään, ei olisi mies kyllä lähtenytkään. :D En vain käsitä nyky-yhteiskunnan sukupuolirooleja: miesten pitäisi suurinpiirtein palvella naisia ja olla tossun alla. On aivan eri asia olla yhdenvertainen: yhdenvertaisessa suhteessa mies ja nainen kunnioittavat toisiaan eivätkä esim. vaadi toisiltaan kohtuuttomia tai pyri alistamaan/vähättelemään toista.
On tärkeää, että naisia kunnioitetaan ja kohdellaan hyvin, mutta sama pätee myös miehiin. Sitäpaitsi, omasta mielestäni on ainakin mukavampaa, että miehet voivat olla "miehiä" (ei kuitenkaan mitään naisvihaajia/naisten alistajia) eivätkä mitään naisia passaavia ylikilttejä hiirulaisia.
Mainoksen voisi ajatella myös päinvastaisena: mies on vaikka loukannut itsensä eikä voi nousta sängystä. Sitten hän herättää vaimonsa keskellä yötä ja sanoo anovasti vaimolleen: "Mun tekis niin mieli kaljaa." Mainos voisi päättyä 2 eri tavalla: joko vaimo lähtee hakemaan miehelleen kaljaa lähikaupasta tai sitten sanoo vaan miehelleen, että "Mä en kuule voi sulle kaljaksi muuttua" ja jatkaa nukkumista. Kenen puolella sympatiat mahtais olla tässä tilanteessa? Mielenkiintoista...
Mielipiteitä?
Kommentit (22)
Mäkkärillä ei ole erikseen suomalaisia mainoksia. Sama filmi pyörii muissakin maissa, dupataan aina vaan paikalliselle kielelle
Miksi tätä pitää edes verrata muihin ongelmiin?