Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Sanoja, joilla eri merkityksiä Suomen (murrealueilla)

Vierailija
04.04.2018 |

-

Kommentit (487)

Vierailija
221/487 |
09.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lakka eli hilla eli suomuurain (Rubus chamaemorus)

Savolaisena suosin kyllä lakka-sanaa sillä hilla on turhan lähellä hillo-sanaa. Hillahillo kuullostaisi jotenkin toistolta.

Kun kävin intin Kajaanissa, niin siellä oli porukkaa mm. Kokkolasta, joilla oli huvittava tapa sanoa "misä" (missä) ja "täsä" (tässä), jolloin toinen s-kirjan oli kadonnut jonnekin.

Ja Etelä-Pohjanmaalla lakat ovat valokkeja!

Joo ja mesimarja on luhurikka!

Vierailija
222/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaapukka = vadelma Savossa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
223/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Verkkainen on minusta edelleen nopea vaikka olen tiukasti sukujuuriltanikin itä-suomesta 😁 varmaan sitten olen ymmärtänyt aina väärin.

Vierailija
224/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meillä täällä Oulussa punkka on sellanen ihan perus lapsen amme. Tarkoittaako se petiä jossain muualla?

Tää on ollut mulle aina vaikea käsittää kun täällä puhutaan tosiaan ammeesta nimellä punkka. Amme on amme tai korkeintaan vanna :) punkka taasen on peti eli sänky.

Lapsenpunkasta puhuttiin Etelä-Pohjanmaalla, ja tarkoitti kylpyammetta.

Ja (paati)punkasta Oulussa.

Vierailija
225/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muutettuani pomoksi Etelä-Pohjanmaalta idemmäksi alettiin minua moittia siitä, että olen kova käskemään. Sanoin siis oppimaani tyyliin, en mitenkään pomotellakseni:

- Käske Maijan tuoda tilikirjat mulle.

Palautteesta opin, että minun pitääkin sanoa:

- Pyydä Maijaa tuomaan tilikirjat mulle.

Eli käskeä tarkoittaa suunnilleen samaa kuin pyydä.

Ja itikka on sitten lehmä, ei hyttynen:)

Erästä idän kaveria kutsuttiin Julupiksi. Piti ohjeistaa, että juluppi on Etelä-Pohjanmaalla sepalus!

Kaupassa ihmettelin kun porukka ei tiennyt, mikä nappo on... Selitin, että se on sellainen lyhytvartinen kuppi, jolla heitetään vettä kiukaalle. Nyt tiedän, että kyseinen esine on vesikauha, mutta kyllä lähiystävät ovat nykyään oppineet, mitä napolla tarkoitan:)

Eräs itäsuomalainen ystävä avautui minulle, että puhun jotenkin oudosti:)

Vierailija
226/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Stadilainen murrefani kirjoitti:

Kaikkea en jaksanut lukea, eli anteeksi jos tämä on jo ollut. Joku puhui tinttaamisesta kiukutteluna, tämä oli uusi mulle, ...

...

Törmäsin seuraavaan lauseeseen: Nyt lähtee poka hyvhään hinthaan kattilat ja värktuukit. Mikä ikinä se värktuuki onkaan , niin aurinkolaseja tai asiakasta Ei tässä tarkoitettu, vaiks asiakas periaatteessa tohon sopisikin .. :D kertokaa etelän miehelle!

...

Värktuuki tulee ruotsin kielestä: verktyg, työkalu. Tuuki voi olla pyyhekin, esim. hantuuki on käsipyyhe (handtyg).

Näin sanoivat vanhat ihmiset vallankin= eritoten.

Ainakin Oulun seudulla vanhat ihmiset puhuivat mun lapsuudessa hantuukista, nästuukista ja kommuutista. Tulevat kyökkiruotsista, 1800-1900-lukujen taitteen porhojen palveluskunnan käyttämästä "kielestä".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
227/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Muutettuani pomoksi Etelä-Pohjanmaalta idemmäksi alettiin minua moittia siitä, että olen kova käskemään. Sanoin siis oppimaani tyyliin, en mitenkään pomotellakseni:

- Käske Maijan tuoda tilikirjat mulle.

Palautteesta opin, että minun pitääkin sanoa:

- Pyydä Maijaa tuomaan tilikirjat mulle.

Eli käskeä tarkoittaa suunnilleen samaa kuin pyydä.

Ja itikka on sitten lehmä, ei hyttynen:)

Erästä idän kaveria kutsuttiin Julupiksi. Piti ohjeistaa, että juluppi on Etelä-Pohjanmaalla sepalus!

Kaupassa ihmettelin kun porukka ei tiennyt, mikä nappo on... Selitin, että se on sellainen lyhytvartinen kuppi, jolla heitetään vettä kiukaalle. Nyt tiedän, että kyseinen esine on vesikauha, mutta kyllä lähiystävät ovat nykyään oppineet, mitä napolla tarkoitan:)

Eräs itäsuomalainen ystävä avautui minulle, että puhun jotenkin oudosti:)

Itäsuomessa on puhuttu kousasta/koussakasta (juoma)kauhana. Syvässä etelässä mustat opastivat toisiaan seuraamaan juomakousaa=pohjantähti pakomatkalla pohjoiseen.

Vierailija
228/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nää kommentit ei vastaa aloitusta, aloitus tarkoitti sanoja joilla on ERI merkitys ja nyt kaikki viestii ERI sanoja joilla on sama merkitys!! Mutta ei sunkaa se oo nii noko nuukaa ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
229/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakaan Kainuussa ei kauha ole kousa vaan kaoha! Ikinä en ole missään murteessa kuullut että verkkaan

olisi sama kuin nopeasti! Se on hitaasti!  Ja halko on halako olipa minkä mittainen tahansa- ei klapi.

Joskus pyysin kaveriani katsomaan onko esiliinan nauha takaa punneella- ei ymmärtänyt.

Vierailija
230/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Klassinen tupakkatoppa. Täällä Itä-Suomessa ei ole synti jos sanoo tupakka-askia topaksi. Ainakin lähipiirissä ymmärretään. Jossain Länsi-Suomessa taas se toppa tarkoittaa pelkästään purupussia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
231/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pestä käet

Vierailija
232/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja myö lähettii käet taskussa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
233/487 |
10.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Porata on myös Etelä-Pohjanmaan murretta. Siirtynyt sieltä varmaan Stadin slangiksi. Mun mummo sanoi aina porata kun tarkoitti itkeä tai ”älä ny poraja!”

Höpöhöpö ..Etelä-Pohjanmaalla itku on märäjämistä!!Älä märäjä !!

Voi olla sun perheellä tapana sanoa märäjä. Mun mumma, joka ei koskaan ollut muualla asunut, sanoi poraja. Kai eri kunnissakin voidaan sanoa erilailla.

Vierailija
234/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Porata on myös Etelä-Pohjanmaan murretta. Siirtynyt sieltä varmaan Stadin slangiksi. Mun mummo sanoi aina porata kun tarkoitti itkeä tai ”älä ny poraja!”

Höpöhöpö ..Etelä-Pohjanmaalla itku on märäjämistä!!Älä märäjä !!

Höpöjä ittelles, kyllä ainakin Seinäjoella on porattu!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
235/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

- Sauna palaa

- Palamaanhan se on laitettukin

Aamulla sauna oli siis palanut.

Mikset sanonut?

- Sanoin

-  olisi pitänyt sanoa, sauna kytee

Oli siis huuli, koska he eivät menneet saunaan tai olivat sammuneet.

Vierailija
236/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruoka on tuimaa. Kainuussa se tarkoittaa sitä, että on liikaa suolaa ja Länsi-Suomessa, että liian vähän. 

Vierailija
237/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ruoka on tuimaa. Kainuussa se tarkoittaa sitä, että on liikaa suolaa ja Länsi-Suomessa, että liian vähän. 

Juuri päinvastoin! Kainuussa suolaton ruoka on tuimaa.

Vierailija
238/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nopeasti eli verkkaisesti, joillekin maaseudun kavereille tarkoittaa hitaasti.

Olen Helsingissä.

Vierailija
239/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Härmäläinen anoppi kysyy aina silloin tällöin juhlatilanteissa että ootteko ottaneet jotain suuhun, aina se vähän särähtää korvaan.

Vierailija
240/487 |
11.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Porata on myös Etelä-Pohjanmaan murretta. Siirtynyt sieltä varmaan Stadin slangiksi. Mun mummo sanoi aina porata kun tarkoitti itkeä tai ”älä ny poraja!”

Höpöhöpö ..Etelä-Pohjanmaalla itku on märäjämistä!!Älä märäjä !!

Höpöjä ittelles, kyllä ainakin Seinäjoella on porattu!!

Ihan kuuli Ylistaros meillä kersat ja jokku vauvakki oli kovia märäjämähän!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi viisi yhdeksän