Millainen ihminen lausuu sanan Lego lyhyellä eellä?
Kuulin eilen enkä meinannut uskoa korviani. Millainen sellainen ihminen voi olla noin muuten?
Kommentit (24)
Minä sanon sanat kuten ne kirjoitetaan. Jos Lego olisi tarkoitus ääntää Leego, se myös kirjoitettaisiin niin. Älytöntä vokaalien tuhlausta.
Sellainen, jolla ei ole minkäänlaista kielikorvaa.
Vierailija kirjoitti:
Kuka oikein sanoo Leego :D
Se on oikeasti vielä koolla, eli Leeko. Etkö sitä tiennyt?
Lego-sanahan on yhteen muussattu lyhenne kahdesta tanskankielisestä sanasta, en tiedä onko se nyt sitten niin tarkkaa että miten se täällä Suomessa lausutaan. Minulle tulee mieleen että jos ihminen sanoo Lego, hän on varmaan niitä tyyppejä jotka lausuvat muitakin sanoja jotenkin kirjaimellisesti. Esimerkiksi kun yleensä sanotaan vaikkapa "rakenne(k)kynnet" pidennetyllä koo-kirjaimella, niin nämä tyypit sanovat ihan oikeasti että "rakennekynnet".
Suomeksi leekoja ja ulkomaalaisten legoja.
Se on leekkopalikka, ekkö palikka tuota ymmärrä!
Se on varmaan se sama joka ääntää IKEAn ikea. Aikiia se on. No mikskö? Kun mun amerikanserkku sen silleen ääntää. Se on hienompi niin.
Jopa tanskalaiset venyttävät e-kirjainta Lego-sanassa.
Terveisiä Tanskasta!
Mitä sitten?
Oikeasti: mitä sitten?
Vierailija kirjoitti:
Se on varmaan se sama joka ääntää IKEAn ikea. Aikiia se on. No mikskö? Kun mun amerikanserkku sen silleen ääntää. Se on hienompi niin.
Miksi IKEA lausuttaisiin amerikkalaisittain, kun se on ruotisista lähtöisin?
"Leeko" kuulostaa oikealta, koska siihen on tottunut.
Samoin ooppeli.
Kuitenkin eräs autotoimittaja tv:ssä puhui "opelista". Opel sitä, opel tätä.
Suomalaisittain lausuttuna lego olis kuitenkin oikein.
Monet wt-mammat sanoo Plantagen ja dinskko. :)))
Kaikki tuttunu puhuvat leegoista tai lego-palikoista. Enkä tiedä yhtään ketään joka ääntäisiä Ikean muutoin kuin noin miten kirjoitetaan.
Meille suomalaisille sopii parhaiten, kun äännetään juuri niin kuin kirjoitetaan. Helpompi tapa ja kaikki ymmärtää. Eriasia sitten jos puhutaan ulkomaalaiselle.
Emmaljunga, niin että se L-kirjain lausutaan myös. Samat tyypit varmaan lausuvat Lego lyhyellä eellä.
Tai Polarn & Pyret, lyhyellä oolla ja yyllä. Voi luoja :(
Tanskalaiset lausuvat tuossa e-kirjaimen pitkänä ja g-kirjaimen k:na. Leeko on siis lähimpänä tanskalaista lausumistapaa, kelpaa siis hyvin Suomessakin, ei todellakaan tarvitse yrittää lausua g:nä!
On joillakin taas ongelmat, on jumalauta...
Toinen sana on laser, se on fysiikan opettajani mukaan nimenomaan laser, ei laaaaaaser
Voi kauheeta, mitä väliä sillä on. Jokainen tyylillään.