Miten enkuks
Kiltti perheenisä ohjasi minut ystävällisesti tupakka-kassalle. Nice ...
Kommentit (15)
Kiltti perheenisä ohjasi minut ystävällisesti tupakka-kassalle. Nice ...
Kilt baby daddy directed me friendly to fag-checkout. Kiva...
Sottimies osoitti tupakkakassaa ja antoi tietä, savox väisti.
Kind family dad ushered me kindly to the cash register which sells tobacco products. Nice
Skottimies kiltissään soitti säkkipilliä ja kiltin perheenisän tavoin jättilasteineen (kyllä, luit oikein) jätti tupakka-kassan väliin ja ohjasi mut sinne. Mutsinne... kivaa...
The kind father of a family friendly directed me to the tobacco counter.
Vierailija kirjoitti:
kyllä ei englantia osata
Mitenkä suomen kielen oikeinkirjoitus?
The niceguy familyfather directed me comfortably to an accounter. Nice...
Vierailija kirjoitti:
Kind family dad ushered me kindly to the cash register which sells tobacco products. Nice
"the cash register which sells tobacco products"
huh mitä tankeroenglantia
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kind family dad ushered me kindly to the cash register which sells tobacco products. Nice
"the cash register which sells tobacco products"
huh mitä tankeroenglantia
Herran jumala mitä WT-luokan suomen kieltä. Kannattaisiko opetella ne oikeinkirjoituksen taidot.
Jos olet suomalainen niin on aika ihme ettet ole oppinut oikeinkirjoitusta koulussa ollessasi. Puhekieltä vilisee teksteissä ja pisteet sekä pilkut puuttuvat.
Mister naisgai whit fämili toult mii gou thät vei
Vierailija kirjoitti:
kyllä ei englantia osata
yes no inglish can
En nyt tiedä hakeeko AP kieliopillisesti täysin oikein ja vaikeimmin käännettyä versiota jota ei käyttäisi edes paikallinen briteissä vai perusenglantia.
Kyllä noista useista esimerkeistä ymmärtäisi mitä meinataan.
Vierailija kirjoitti:
Kind family dad ushered me kindly to the cash register which sells tobacco products. Nice
Voi luoja :D Joo, ehkä lause sinällään on oikein tai ainakin hyvin lähelle mutta ei noin sano kukaan natiivi
Kind family dad control me kindly cigarette-counter. Nice...