Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lapseni nimi on Freya, anoppi lausuu sen "Reija"

Vierailija
20.02.2018 |

Ärsyttää niin hitosti. Reija kuulostaa joltain 50-vuotiaalta maatalouslomittajalta. Paksu tantta jolla on huivi päässä ja kumisaappaat jalassa.

Millä saan anopin tajuamaan että lapsen nimi lausutaan "Freia"

Kommentit (232)

Vierailija
181/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fffss-Fffö-Frö-FffffReija. Joillekin voi olla hankalaa lausua FR-kirjaimia peräkkäin, sillä se on suomen kielessä kovin harvinainen yhdistelmä, eikä tule lausutuksi kovin usein. Ehkä hän oppii ajan kanssa.

Vierailija
182/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Odota sen aikaa että lapsesi kasvaa ja osaa itse korjata mummon virhelausumisen. Siitä tuskin pahoittaa mieltään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
183/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai ei oo Alexsandraa. En minäkään uskonu, mut törmäsin siihen ..työasioissa. Googlaa vaikka.  

Vierailija
184/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meille syntyy tyttö toukokuussa ja hänen toiseksi nimeksi tulee Freija. Olen aivan varma ettei oma 66-vuotias isäni opi lausumaan tätä ikinä oikein, f-kirjain on jostain syystä hankala.

Nimen alkuperä on meillä juurikin skandinaavisesta jumaltarustosta, poilalapselle olisi tullut toiseksi nimeksi Odin. Ei ne nyt niminä niin erikoisia ole, molemmat löytyvät kalenterista ja niillä on nimipäivät.

Voi pyhä yksinkertaisuus! Olisitte laittaneet vaikka Ahti Vedenkuningas tai Vellamo Merenneito, kunhan sen pystyisi lausumaan tavallinenkin ihminen. Ymmärrän freijaamisen yhdeksi vaiheeksi saviastian valmistuksessa, suomalaiseksi nimeksi en sen sijaan ollenkaan.

Eri jumaltarustot. Ja etunimi ihan suomalainen. Kumma miten toisten ihmisten lasten nimet voi aiheuttaa näin paljon mielipahaa :D

Vierailija
185/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meille syntyy tyttö toukokuussa ja hänen toiseksi nimeksi tulee Freija. Olen aivan varma ettei oma 66-vuotias isäni opi lausumaan tätä ikinä oikein, f-kirjain on jostain syystä hankala.

Nimen alkuperä on meillä juurikin skandinaavisesta jumaltarustosta, poilalapselle olisi tullut toiseksi nimeksi Odin. Ei ne nyt niminä niin erikoisia ole, molemmat löytyvät kalenterista ja niillä on nimipäivät.

Tarviiko sen isoisän edes osata lausua sitä toista nimeä?  kaikki isoisät tuskin edes tietävät lastenlastensa toisia nimiä :) Niitä ei normaali arjessa tarvita.

Ei toki tarvitse osata, etunimi ihan suomalainen, enkä minä siis asiasta loukkaannu tai muutenkaan juuri välitä. Pohdin vain juuri tuota että joidenkin ihmisten on kenties vain hankalampi lausua joitain kirjaimia. Entisellä poikaystävällä oli kissa jonka nimi alkoi f-kirjaimella. Isäni yritti kovasti lausua kissan nimen mutta f vääntyi aina jotenkin v-kirjaimeksi tai muuta, niin lopulta sanoi ihan vaan kisu :D

Vierailija
186/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

 Mun lapsenlapsi on tyyliin "Micaela", ja voi minkä kuolemansynnin  tein, kun ihan ajatuksissani kirjoitin korttiin "Onnea Mikaelalle". Ei mikään anteeksipyyntö auttanut. Miettikää tärkeämpiä ongelmia elämässänne, nämä pienet jutut eivät ole niitä. Lapsesta voikin  olla hauskaa, kun mummi vääntää "Rrreijaaa".

Mä olin myös isoäidilleni muunnellulla lempinimellä kutsuttu rakas lapsenlapsi- Anna-Maijasta tuli aina uimarannalla kummasti Minna-Maija, hurja vesipeto. Muistelen vieläkin valtavalla kaipauksella, vaikka kuolemastaan on vuosikymmeniä.

(Nimet muutettu)

Meillä mummo kirjoitti lapsen sukunimenkin väärin, jos joutui sen jonnekin kirjoittamaan. Lapsi oli siis minun nimellä ja mummo kirjoitti lapsen sukunimeksi aina  isän (eli siisn oman poikansa) sukunimen:) Mutta ei se minua haitannut. Mitä väliä.

 Muistan myös miten eräs äiti korjasi joka käänteessä tyttärensä mineä oikeaksi, kun ihmiset sen aina väärin lausuivat. Tytön nimi oli Julia ja kaikki lausuivat Juulia. Vaikea vieraiden ihmisten on tietää pelkän ääntämisen perusteella(siis nimi on vain kuultu, ei nähty kirjoitettuna), onko nimi julia vai Juulia tai Mia vai Miia, Pia vai Piia, tai vaikkapa Tia vai Tiia.

No sinä olisit jo voinutkin hieman närkästyä. Totuuden vääristelyä, ja omavaltaista. Jotain kunnioitusta sentään. Mutta hieno asenne sulla. Olisi tietenkin korjauksesta suuttunut, mummo. Ei aina jaksa riidelläkään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
187/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olitko toivonut lapsestasi noitaa ja katsonut liikaa the Originals- sarjaa?

Vierailija
188/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koiramme nimi on Freya, lapset lausuvat sen ”Spreija”. Toisen koiran nimi on Gaia. Iäkäs sukulainen kutsuu koiria Fairyksi ja Gayksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
189/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meilläkin on sukulaisen kutsuneet vaikka miksi..Severiä Tomiksi jne. Ihan muuksi. Tai sitten vääntävät perinteisesti nimestä lempinimen kuten suloa sanotaan Sulkuksi.

Ihmisillä on jokin ihme tarve antaa nimiä toisille. Minuakin kutsutaan ihan kamalalla lempi nimellä vaikka itse esittelen itseni aina omalla perussuomalaisella nimellä.

Olisi oikein kunnioittaa toisen nimeä ja nimen antajaa. Jokainen saa kuitenkin päättää lemmikkiensä ja lastensa nimet. Miksi puuttua toisten nimiin. Lopulta voi päättää jopa oman nimensä, en ymmärrä miksi tässä asiassa ei löydy kunnioitusta toisen tahdosta.

Mutta se että nimi lausutaan huonosti tai väärin osaamattomuttaan on täysin ymmärrettävää ja anteeksi annettavaa.

Ehkä anoppisi kieli ei vain taivu.

Vierailija
190/232 |
22.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ärsyttää niin hitosti. Reija kuulostaa joltain 50-vuotiaalta maatalouslomittajalta. Paksu tantta jolla on huivi päässä ja kumisaappaat jalassa.

Millä saan anopin tajuamaan että lapsen nimi lausutaan "Freia"

Eikös suomea lausuta kuin sitä kirjoitetetaan. Minä kutsun lastasi Freyaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
191/232 |
23.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Y ei ole konsonantti skandinaavisissa kielissä, joten jumalattaren nimi ei tasan tarkkaan ole "Freya" kuten jossakin englannissa se niin transkriboitaisiinkin, vaan F r e i j a!

Tajutkaa merkonomit ja datanomit tämä.

Tajua sinä elämäm_koululainen, ettemme ole kaikki yhtä tyhmiä kuin sinä.

Itseasiassa se on Freja, ilman iitä.

Terkuin hyvin ruotsinsa hallitseva yo-merkonomi, fil. yo

Terveiset takaisin FM, yhtälailla mm. ruohtisa hallihteva.

https://is.wikipedia.org/wiki/Freyja

Vierailija
192/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niinkö?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
193/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sprintteri lausutaan printteri ja printteri lausutaan rintteri.

Freya kuulostaa veneen nimeltä.

Vierailija
194/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo, suosittelen myös, että kaikki välit poikki välittömästi, ja saatanallinen sukuriita aikaiseksi.

Ei se muuten tokene. 

On niin valtavista asioista kyse tässä. 

Totta maar, just näin!  

Äläkä vaan anna anopille lasta syliin eikä hoitoon (kauhistus sentään!)  kun se on noin omituinen ja jääräpäinen, ei sille voi lasta antaa.  

Maata kaatava asiahan tämä on.  

Saanko sanoa:  kun penskasi tulee siihen ikään, että sille alkaa ilmestyä kavereita, niin ootko ihan varma, että ne ei sano sitä Reijaksi?  Hah hah haa, ihan varmasti ja takuulla sanoo!  Ellei keksi siitä jotain vieläkin raflaavampaa, vaikka Rete?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
195/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Fffss-Fffö-Frö-FffffReija. Joillekin voi olla hankalaa lausua FR-kirjaimia peräkkäin, sillä se on suomen kielessä kovin harvinainen yhdistelmä, eikä tule lausutuksi kovin usein. Ehkä hän oppii ajan kanssa.

Frendit = rentit

Friteeraus = riteeraus

Frank = rankki

Vierailija
196/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siskoni nimi on Mandi ja isomummomme sanoo aina ”Matti”. 😂 Vaikka Mandi on ihan suomalainen nimi. Mummu ei kuulema osaa lausua oikein. Ei sano edes ”Manti”, vaan ihan ”Matti”!

Vierailija
197/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sprintteri lausutaan printteri ja printteri lausutaan rintteri.

Freya kuulostaa veneen nimeltä.

Sellanen vene oli jossain ”lemmenlaivasarjassa”. Oliko se ruotsalainen Varustamo (rederiet)? Oli muuten hyvä sarja!

Vierailija
198/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehkä kannattaisi pitäytyä hyvissä kotimaisissa nimissä, joista osa on jopa englanninkieliselle lausuttavissa?

Ainakin pääasiallisen kutsumanimen pitää olla sellainen että vanhat ja mahdollisesti kielitaidottomat sukulaiset selviytyvät sen lausumisesta.

Joku etunimi olisi hyvä olla myös kansainvälinen - joku Anna, Maria, Mikael tjsp. Helpottaa elämää jos jossain vaiheessa opiskelee tai työskentelee ulkomailla.

Mutta jos sukunimi on joku Rytkönen tai Hämäläinen ne se on voi voi ulkomaille muuttaessa.

Vierailija
199/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanotaanko se freija sillain amerikkalaisittain?

Vierailija
200/232 |
24.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onneks ei sentään leija. Pthrryyyyyyyyyyyiiiiiiiiiiiiiiiiiii.