Lapseni nimi on Freya, anoppi lausuu sen "Reija"
Ärsyttää niin hitosti. Reija kuulostaa joltain 50-vuotiaalta maatalouslomittajalta. Paksu tantta jolla on huivi päässä ja kumisaappaat jalassa.
Millä saan anopin tajuamaan että lapsen nimi lausutaan "Freia"
Kommentit (232)
Odota sen aikaa että lapsesi kasvaa ja osaa itse korjata mummon virhelausumisen. Siitä tuskin pahoittaa mieltään.
Ai ei oo Alexsandraa. En minäkään uskonu, mut törmäsin siihen ..työasioissa. Googlaa vaikka.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meille syntyy tyttö toukokuussa ja hänen toiseksi nimeksi tulee Freija. Olen aivan varma ettei oma 66-vuotias isäni opi lausumaan tätä ikinä oikein, f-kirjain on jostain syystä hankala.
Nimen alkuperä on meillä juurikin skandinaavisesta jumaltarustosta, poilalapselle olisi tullut toiseksi nimeksi Odin. Ei ne nyt niminä niin erikoisia ole, molemmat löytyvät kalenterista ja niillä on nimipäivät.Voi pyhä yksinkertaisuus! Olisitte laittaneet vaikka Ahti Vedenkuningas tai Vellamo Merenneito, kunhan sen pystyisi lausumaan tavallinenkin ihminen. Ymmärrän freijaamisen yhdeksi vaiheeksi saviastian valmistuksessa, suomalaiseksi nimeksi en sen sijaan ollenkaan.
Eri jumaltarustot. Ja etunimi ihan suomalainen. Kumma miten toisten ihmisten lasten nimet voi aiheuttaa näin paljon mielipahaa :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meille syntyy tyttö toukokuussa ja hänen toiseksi nimeksi tulee Freija. Olen aivan varma ettei oma 66-vuotias isäni opi lausumaan tätä ikinä oikein, f-kirjain on jostain syystä hankala.
Nimen alkuperä on meillä juurikin skandinaavisesta jumaltarustosta, poilalapselle olisi tullut toiseksi nimeksi Odin. Ei ne nyt niminä niin erikoisia ole, molemmat löytyvät kalenterista ja niillä on nimipäivät.Tarviiko sen isoisän edes osata lausua sitä toista nimeä? kaikki isoisät tuskin edes tietävät lastenlastensa toisia nimiä :) Niitä ei normaali arjessa tarvita.
Ei toki tarvitse osata, etunimi ihan suomalainen, enkä minä siis asiasta loukkaannu tai muutenkaan juuri välitä. Pohdin vain juuri tuota että joidenkin ihmisten on kenties vain hankalampi lausua joitain kirjaimia. Entisellä poikaystävällä oli kissa jonka nimi alkoi f-kirjaimella. Isäni yritti kovasti lausua kissan nimen mutta f vääntyi aina jotenkin v-kirjaimeksi tai muuta, niin lopulta sanoi ihan vaan kisu :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun lapsenlapsi on tyyliin "Micaela", ja voi minkä kuolemansynnin tein, kun ihan ajatuksissani kirjoitin korttiin "Onnea Mikaelalle". Ei mikään anteeksipyyntö auttanut. Miettikää tärkeämpiä ongelmia elämässänne, nämä pienet jutut eivät ole niitä. Lapsesta voikin olla hauskaa, kun mummi vääntää "Rrreijaaa".
Mä olin myös isoäidilleni muunnellulla lempinimellä kutsuttu rakas lapsenlapsi- Anna-Maijasta tuli aina uimarannalla kummasti Minna-Maija, hurja vesipeto. Muistelen vieläkin valtavalla kaipauksella, vaikka kuolemastaan on vuosikymmeniä.
(Nimet muutettu)
Meillä mummo kirjoitti lapsen sukunimenkin väärin, jos joutui sen jonnekin kirjoittamaan. Lapsi oli siis minun nimellä ja mummo kirjoitti lapsen sukunimeksi aina isän (eli siisn oman poikansa) sukunimen:) Mutta ei se minua haitannut. Mitä väliä.
Muistan myös miten eräs äiti korjasi joka käänteessä tyttärensä mineä oikeaksi, kun ihmiset sen aina väärin lausuivat. Tytön nimi oli Julia ja kaikki lausuivat Juulia. Vaikea vieraiden ihmisten on tietää pelkän ääntämisen perusteella(siis nimi on vain kuultu, ei nähty kirjoitettuna), onko nimi julia vai Juulia tai Mia vai Miia, Pia vai Piia, tai vaikkapa Tia vai Tiia.
No sinä olisit jo voinutkin hieman närkästyä. Totuuden vääristelyä, ja omavaltaista. Jotain kunnioitusta sentään. Mutta hieno asenne sulla. Olisi tietenkin korjauksesta suuttunut, mummo. Ei aina jaksa riidelläkään.
Olitko toivonut lapsestasi noitaa ja katsonut liikaa the Originals- sarjaa?
Koiramme nimi on Freya, lapset lausuvat sen ”Spreija”. Toisen koiran nimi on Gaia. Iäkäs sukulainen kutsuu koiria Fairyksi ja Gayksi.
Meilläkin on sukulaisen kutsuneet vaikka miksi..Severiä Tomiksi jne. Ihan muuksi. Tai sitten vääntävät perinteisesti nimestä lempinimen kuten suloa sanotaan Sulkuksi.
Ihmisillä on jokin ihme tarve antaa nimiä toisille. Minuakin kutsutaan ihan kamalalla lempi nimellä vaikka itse esittelen itseni aina omalla perussuomalaisella nimellä.
Olisi oikein kunnioittaa toisen nimeä ja nimen antajaa. Jokainen saa kuitenkin päättää lemmikkiensä ja lastensa nimet. Miksi puuttua toisten nimiin. Lopulta voi päättää jopa oman nimensä, en ymmärrä miksi tässä asiassa ei löydy kunnioitusta toisen tahdosta.
Mutta se että nimi lausutaan huonosti tai väärin osaamattomuttaan on täysin ymmärrettävää ja anteeksi annettavaa.
Ehkä anoppisi kieli ei vain taivu.
Vierailija kirjoitti:
Ärsyttää niin hitosti. Reija kuulostaa joltain 50-vuotiaalta maatalouslomittajalta. Paksu tantta jolla on huivi päässä ja kumisaappaat jalassa.
Millä saan anopin tajuamaan että lapsen nimi lausutaan "Freia"
Eikös suomea lausuta kuin sitä kirjoitetetaan. Minä kutsun lastasi Freyaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Y ei ole konsonantti skandinaavisissa kielissä, joten jumalattaren nimi ei tasan tarkkaan ole "Freya" kuten jossakin englannissa se niin transkriboitaisiinkin, vaan F r e i j a!
Tajutkaa merkonomit ja datanomit tämä.
Tajua sinä elämäm_koululainen, ettemme ole kaikki yhtä tyhmiä kuin sinä.
Itseasiassa se on Freja, ilman iitä.
Terkuin hyvin ruotsinsa hallitseva yo-merkonomi, fil. yo
Terveiset takaisin FM, yhtälailla mm. ruohtisa hallihteva.
Sprintteri lausutaan printteri ja printteri lausutaan rintteri.
Freya kuulostaa veneen nimeltä.
Vierailija kirjoitti:
Joo, suosittelen myös, että kaikki välit poikki välittömästi, ja saatanallinen sukuriita aikaiseksi.
Ei se muuten tokene.
On niin valtavista asioista kyse tässä.
Totta maar, just näin!
Äläkä vaan anna anopille lasta syliin eikä hoitoon (kauhistus sentään!) kun se on noin omituinen ja jääräpäinen, ei sille voi lasta antaa.
Maata kaatava asiahan tämä on.
Saanko sanoa: kun penskasi tulee siihen ikään, että sille alkaa ilmestyä kavereita, niin ootko ihan varma, että ne ei sano sitä Reijaksi? Hah hah haa, ihan varmasti ja takuulla sanoo! Ellei keksi siitä jotain vieläkin raflaavampaa, vaikka Rete?
Vierailija kirjoitti:
Fffss-Fffö-Frö-FffffReija. Joillekin voi olla hankalaa lausua FR-kirjaimia peräkkäin, sillä se on suomen kielessä kovin harvinainen yhdistelmä, eikä tule lausutuksi kovin usein. Ehkä hän oppii ajan kanssa.
Frendit = rentit
Friteeraus = riteeraus
Frank = rankki
Siskoni nimi on Mandi ja isomummomme sanoo aina ”Matti”. 😂 Vaikka Mandi on ihan suomalainen nimi. Mummu ei kuulema osaa lausua oikein. Ei sano edes ”Manti”, vaan ihan ”Matti”!
Vierailija kirjoitti:
Sprintteri lausutaan printteri ja printteri lausutaan rintteri.
Freya kuulostaa veneen nimeltä.
Sellanen vene oli jossain ”lemmenlaivasarjassa”. Oliko se ruotsalainen Varustamo (rederiet)? Oli muuten hyvä sarja!
Ehkä kannattaisi pitäytyä hyvissä kotimaisissa nimissä, joista osa on jopa englanninkieliselle lausuttavissa?
Ainakin pääasiallisen kutsumanimen pitää olla sellainen että vanhat ja mahdollisesti kielitaidottomat sukulaiset selviytyvät sen lausumisesta.
Joku etunimi olisi hyvä olla myös kansainvälinen - joku Anna, Maria, Mikael tjsp. Helpottaa elämää jos jossain vaiheessa opiskelee tai työskentelee ulkomailla.
Mutta jos sukunimi on joku Rytkönen tai Hämäläinen ne se on voi voi ulkomaille muuttaessa.
Fffss-Fffö-Frö-FffffReija. Joillekin voi olla hankalaa lausua FR-kirjaimia peräkkäin, sillä se on suomen kielessä kovin harvinainen yhdistelmä, eikä tule lausutuksi kovin usein. Ehkä hän oppii ajan kanssa.