Milloin Pjongjangista tuli Pyeongchang?
Wikipedian artikkelikin on vielä Pjongjang, mutta nyt Suomen media on lähiaikoina päättänyt, että kaupunki onkin Pyeongchang.
Muuttuuko muutkin? Ruotsi on Sweden jne.?
Kommentit (27)
Vierailija kirjoitti:
No niin, asia selvisi. Sehän ei siis Pjongjangissa olekaan , vaan Pyeongchangissa eli ne ovat kaksi aivan eri paikkaa.
(vähän kinkkiseltä se tuon jälkimmäisen kirjoitusasu muuten näin suomalaisena katsoen kyllä näyttää)
Se on kansainvälinen kirjoitusasu. Suomeksi voisi kirjoittaa Pjongtshang, vastaa P-K:n Pjongjangia.
Vierailija kirjoitti:
Milloin Haapavedestä tuli Haapajärvi?
Öh, ei milloinkaan. Ne ovat kaksi eri paikkakuntaa. Katsopa kartasta, ne on aika lähekkäin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on 평양직할시, mutta kun harva tuollaisia koukeroita täällä ymmärtää niin translitteroidaan tutumille aakkosille. Suoraan kun sitä ei pysty kääntämään niin lopputulos tuppaa vaihtelemaan.
Et voi olla tosissasi.
Tosi kuin vesi.
Tää on tätä kun on kokemattomat kääntäjät. Hangul chang = jang jne
Millon on Leningradin olumppialaiset?
Se yksi pontso ei kuulemma ole kertaakaan käynyt ulkomailla valtaan tulon jälkeen.