Siis miksi nuo sanat "semen" ja "seamen" lausutaan samalla tavalla? Jos puhun merimiehistä ja joku luulee mun puhuvan siemennesteestä?
Mulla on tulossa suullinen esitys jossa toistuu pari kertaa tuo "seamen". Ihan varmasti takeltelen ja punastun kun mietin vain sitä spermaa...
Kommentit (26)
Suomessa on yks pikkupoika jonka nimi on Ate Semen.. en tajua mitä on liikkunut vanhempien päässä.
Ladies and gentlemen, welcome to my submarine lair. It´s long, hard and full of seamen.
Vierailija kirjoitti:
Ei lausuta
Lausutaan.
Tiesittekö muuten, että jos Siemens ja Neste olisivat aikoinaan yhdistyneet, firman nimeksi olisi tullut Siemenneste!:DDD
Voi voi, tuu kattoo kattoo ku kärpänen tapettiin tapettiin.
Teininä taisi olla viimeksi ongelmaa jos vaikka piti puhua hiuksista ja sanoi vahingossa tukka. Hih hih hii ja punastuttaa.
Jospa aikuisena -oletan?- osais jo olla punastelematta. Ja jospa asiayhteydestä vois päätellä, onko kyse siemennesteestä vai merimiehistä. Mutta tuo sailor on tosiaan parempi termi aiheessa.
Englannin kielessä on paljon sanoja, jotka lausutaan samoin, mutta asiayhteydestä ihmiset kyllä tietävät, mistä puhutaan. Vielä hassumpi on sellainen pieni, pohjoinen kieli kuin suomi, jossa on paljon sanoja, jotka paitsi lausutaan, myös kirjoitetaan täysin samoin, vaikka tarkoittavat eri asiaa. Ja sielläkin huhujen mukaan ihmiset osaavat asiayhteydestä päätellä, mistä puhutaan, ja vain lapsellisimmat ja tyhmimmät hihittelevät muka-hauskoille väärinymmärryksille. Eli ihan reippaasti vain sen kummemmin asiaan itse huomiota kiinnittämättä puhut yleisölle niistä merimiehistä - todennäköisesti yhdellekään ei tule mieleenkään, että puhuisit siemennesteestä tai edes, että kyseinen sana lausutaan samoin...
Aloittajana oli 11-vuotias poika ja kommentoijina pari hänen 12-vuotiasta kaveriaan.
PS Sitä tulee vain lusikallinen eikä pornoleffojen jukurttipurkillisia
No jos punastelet ja hihität kuin teini niin sitten se onkin noloa.
Tällä ongelmallahan on paljon vitsailtu mm. Southparkissa.
Ne lausutaan oikeasti samalla tavalla, ap vaan on vajaa
[simen], [siimen] kai se erotus.
Mutta parempi toisiaan puhua sailor, marine, marinero
Itseasiassa siinä on pientä eroa miten nuo lausutaan, mutta ero on niin pieni, että jopa natiivipuhuja voisi joutua noloon tilanteeseen. Mutta eiköhän asiayhteydestä käy ilmi, mitä tarkoitetaan ja tosiaan sailor on parempi termi kuin seaman.
Sea personnel, käytä sitä, on sopivan sukupuolineutraalikin.
Vierailija kirjoitti:
Käytä sailoria.
Joo, muuten, mutta kun tuo liittyy sukupuolittuneisiin termeihin eli esityksessä puhutaan seamen ja seawomen -sanaparista. :/
ap
Vierailija kirjoitti:
Suomessa on yks pikkupoika jonka nimi on Ate Semen.. en tajua mitä on liikkunut vanhempien päässä.
Isän alapäästä on ainakin jytky lähtenyt!
Vierailija kirjoitti:
[simen], [siimen] kai se erotus.
Mutta parempi toisiaan puhua sailor, marine, marinero
Ei, kyllä se alku on pitkänä, semen /ˈsiːmən/
:D