Miten joku voi kirjoittaa esim. bubi, kun tarkoittaa pubia? Ei voi olla niin vaikeaa
Viimeisin oli tällä palstalla flobata. Ihan järjetöntä.
Kommentit (46)
Vierailija kirjoitti:
Minusta kamalaa tuollaisten lyhenteiden, kuten pubin, käyttäminen.
Lähdetäänkö yksille public houseen? Kuulostaa tosi paljon paremmalta.
Joskus tuollaiset jopa vakiintuvat kieleen. Esimerkkinä "biisi", joka on suomenkielinen väännös englannin kielen sanasta "piece". Joku joskus tyrkkäsi siihen b:n, ja siihen se jäi.
Minulla on lukihäiriö ja ihan hirveästi teen kiroitusvirheitä. Tarkistan ja tarkistan tekstejäni, mutta en nää virrheitä. Harmittaa tämä tosi paljon, kun jotkut sitten tulkitsevat sen niin, että olisin vähän yksinkertainen. Miehenikin vain hihittelee virheilleni. Ja hän joutuu aina kirjoittamaan minun hakemukset ja lasten Wilma viestit. Anteeksi kovasti tästä!! Itseäkin harmittaa.
Joskus muinoin, kun K-kauppiaat väsäsivät omin voimin lehti-ilmoituksensa, niitä oli hauska lukea. Kun kauppias gollece-paidassaan yritti arpoa kirjoitusasua esimerkiksi eksoottisille hedelmille, tulokset olivat ihastuttavia: chiguitaa ja colden deliqiusta oli tarjolla. Niin ja lihoja Occo Puccon tekoon.
Jos ei tiedä että kirjoitetaan peellä eikä beellä.
Vai pitäiskö se jostain tietää?
Vierailija kirjoitti:
Jos ei tiedä että kirjoitetaan peellä eikä beellä.
Vai pitäiskö se jostain tietää?
No vaikkapa sanakirjasta. Sellaisen olemassaolosta pitäisi sentään tietää.
Loogisempaa kirjoittaa flobata, olkoonkin väärin.
Flobbaa --> flobata.
Miten joku voi vetää herneet nenään noin pahasti jostain kirjoitusvirheestä?
Ap on terapian tarpeessa.
Ei liene kansallisen tason ongelma?
Asiaa voi pohtia esim. Tampereella tuopin ääressä Ale Pupissa.
Vierailija kirjoitti:
Loogisempaa kirjoittaa flobata, olkoonkin väärin.
Flobbaa --> flobata.
Miten joku voi vetää herneet nenään noin pahasti jostain kirjoitusvirheestä?
Ap on terapian tarpeessa.
Mitä loogista siinä on, jos englannin kielen flop-sanassa p vaihdetaan b:ksi?
Slangia? Kielessähän ei ole mittää oekeaa tappaaaa. juu cant plie biez
Vierailija kirjoitti:
Loogisempaa kirjoittaa flobata, olkoonkin väärin.
Flobbaa --> flobata.
Miten joku voi vetää herneet nenään noin pahasti jostain kirjoitusvirheestä?
Ap on terapian tarpeessa.
Mitä ihmettä on flobbaaminen? En ole koskaan kuullutkaan. Floppaamisen sen sijaan tiedän.
Pääasia, ettei dudi. Minä olen väsyneenä kirjoittanut bubi ja se näytti oudolta. Joskus myös teen tahallani kirjotusvihreitä. Joskus pistää yhdys sanat silmään, muttei minun päivä mene pilalle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Loogisempaa kirjoittaa flobata, olkoonkin väärin.
Flobbaa --> flobata.
Miten joku voi vetää herneet nenään noin pahasti jostain kirjoitusvirheestä?
Ap on terapian tarpeessa.
Mitä loogista siinä on, jos englannin kielen flop-sanassa p vaihdetaan b:ksi?
No sitä loogista, että "flobbaa" ei kirjoiteta "floppaa" suomeksi.
Ap voisi itsekin olla ihan hiljaa, kun ei osaa virheettömästi kirjoittaa. Heti otsikosta löytyy virhe, jota ap ei ehkä keksi.
Ihmiset tekevät kirjoitusvirheitä, ei ole niin vakava juttu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Loogisempaa kirjoittaa flobata, olkoonkin väärin.
Flobbaa --> flobata.
Miten joku voi vetää herneet nenään noin pahasti jostain kirjoitusvirheestä?
Ap on terapian tarpeessa.
Mitä ihmettä on flobbaaminen? En ole koskaan kuullutkaan. Floppaamisen sen sijaan tiedän.
Puhumalla flobbaamisesta parempi ihminen todistaa osaavansa ääntää epäsavolaisetkin konsonantit.
Parempi kirjoittaa väärin, kuin puhua mitä sattuu. Totuus tekee kipeää.
Vierailija kirjoitti:
Joskus tuollaiset jopa vakiintuvat kieleen. Esimerkkinä "biisi", joka on suomenkielinen väännös englannin kielen sanasta "piece". Joku joskus tyrkkäsi siihen b:n, ja siihen se jäi.
Ehkä siksi tuo B, koska piisi on hellan levy.
Taidot ovat erilaisia. Samalla tavalla voisi sanoa, että miksei joku osaa tehdä kärrynpyörää, ei voi olla niin vaikeeta.
Minusta kamalaa tuollaisten lyhenteiden, kuten pubin, käyttäminen.