Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä järkeä, että aseman näyttötaulussa lukee "Helsinki Helsingfors Tampere Tammerfors", kun

Vierailija
27.07.2017 |

kaikenkielisille olisi paljon informatiivisempaa, että siinä samassa tilassa lukisi "Helsinki Tampere Seinäjoki Kokkola".

Suomessa ei taatusti ole ketään, joka ei ymmärtäisi sanoja Helsinki ja Tampere.

Kommentit (57)

Vierailija
1/57 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

No eihän siinä luekaan.

Vierailija
2/57 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No eihän siinä luekaan.

Kyllä lukee, esim. Oulun asemalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/57 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska narsistiset RKP:läiset.

PS. Tampere ja Oulu ovat yksikielisiä suomenkielisiä kaupunkeja, joten niitä ainakin pitäisi kutsua vain suomenkielisellä nimellä.

Vierailija
4/57 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Turku Turfors

Vierailija
5/57 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Vierailija
6/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäpä "Iisalmi - Idensalmi" vaikka siellä ei takuulla asu ensimmäistäkään umpihurria ja koko "den" on 100% turha lisäys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Entäpä "Iisalmi - Idensalmi" vaikka siellä ei takuulla asu ensimmäistäkään umpihurria ja koko "den" on 100% turha lisäys.

Tai Lahti - Lahtis! Miten suomenkielinen lahti-sana muka muuttuisi ruotsiksi lisäämällä s:n perään! 

Vierailija
8/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomenruotsalaiset ovat ihan hukassa maailmalla kun ei heille olekaan käännetty paikkojen nimiä ruotsiksi, maailma on täynnä eksyneitä suomenruotsalaisia:(

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ilmala-Ilmala

Vierailija
10/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kotka - Kotkis.

Ei waan on pistettäwä jokunen miljoona siihen, että saadaan isommat näyttötaulut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomenruotsalaiset ovat ihan hukassa maailmalla kun ei heille olekaan käännetty paikkojen nimiä ruotsiksi, maailma on täynnä eksyneitä suomenruotsalaisia:(

Olen ihmetellyt sitä, että miten suomenruotsalaiset löytävät lentomatkoilta takaisin Suomeen, kun ulkomaiden lentoasemilla lukee määränpäänä' vain "Helsinki" eikä ollenkaan Helsingfors?

Vierailija
12/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomenruotsalaiset ovat ihan hukassa maailmalla kun ei heille olekaan käännetty paikkojen nimiä ruotsiksi, maailma on täynnä eksyneitä suomenruotsalaisia:(

Olen ihmetellyt sitä, että miten suomenruotsalaiset löytävät lentomatkoilta takaisin Suomeen, kun ulkomaiden lentoasemilla lukee määränpäänä' vain "Helsinki" eikä ollenkaan Helsingfors?

Todennäköisesti lentävät aina Tukholman kautta. Stockholmin he ymmärtävät ja Arlandassa voivat sitten kysyä ruotsiksi, mistä lähtee lento Helsingforssiin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Helsingfors on ruotsinkielisten ruotsin kielellä perustama kaupunki. Jos suomenkieliset haluavat käyttää nimitystä Helsinki, niin kaikin mokomin, mutta ainoastaan historiatonta voi häiritä alkuperäisnimityksen käyttö.

Helsinki on kaksikielinen myös siksi että sen asukkaista yli 30 000 puhuu äidinkielenään ruotsia. Se on määränä isompi kuin mitä suurimmassa osassa sisäsuomen suomenkielisistä kunnista löytyy asukkaita.

Lopultakin kyse on myös siitä että ellei stadi nappaa, voi muuttaa takaisin böndelle.

Vierailija
14/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomenruotsalaiset ovat ihan hukassa maailmalla kun ei heille olekaan käännetty paikkojen nimiä ruotsiksi, maailma on täynnä eksyneitä suomenruotsalaisia:(

Sehän se kun ruotsinkielinen menee junalla samaa vauhtia parkanoon asti kun ei tajua nousta tampereella ulos. Kyselee vaan junassa että var är tammerfors.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Helsingfors on ruotsinkielisten ruotsin kielellä perustama kaupunki. Jos suomenkieliset haluavat käyttää nimitystä Helsinki, niin kaikin mokomin, mutta ainoastaan historiatonta voi häiritä alkuperäisnimityksen käyttö.

Helsinki on kaksikielinen myös siksi että sen asukkaista yli 30 000 puhuu äidinkielenään ruotsia. Se on määränä isompi kuin mitä suurimmassa osassa sisäsuomen suomenkielisistä kunnista löytyy asukkaita.

Lopultakin kyse on myös siitä että ellei stadi nappaa, voi muuttaa takaisin böndelle.

Helsingin alueella tosin asui alunperin suomenkielisiä. Ruotsinkieliset tunkeutuivat sitten sinne typerine kaupunkihankkeineen. Voitaisiin siis kunnioittaa alueen historiaa ja käyttää vain suomenkielisiä nimiä.

Helsingissä on tosiaan alle 6% ruotsinkielisiä eli se ei millään normaaliin järkeen käyvällä mittarilla ole kaksikielinen kaupunki.

Vierailija
16/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Helsingfors on ruotsinkielisten ruotsin kielellä perustama kaupunki. Jos suomenkieliset haluavat käyttää nimitystä Helsinki, niin kaikin mokomin, mutta ainoastaan historiatonta voi häiritä alkuperäisnimityksen käyttö.

Helsinki on kaksikielinen myös siksi että sen asukkaista yli 30 000 puhuu äidinkielenään ruotsia.

Voisivat vähitellen alkaa opetella suomea. Miten voimme edellyttää sitä maahanmuuttajilta, kun ruotsinkielisetkään eivät ole vielä kotoutuneet?

Vierailija
17/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

VR:n tehtävä ei ole palvella matkustajia. VR:n tärkein tehtävä on pitää yllä illuusiota kaksikielisestä maasta.

Vierailija
18/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Helsingfors on ruotsinkielisten ruotsin kielellä perustama kaupunki. Jos suomenkieliset haluavat käyttää nimitystä Helsinki, niin kaikin mokomin, mutta ainoastaan historiatonta voi häiritä alkuperäisnimityksen käyttö.

Helsinki on kaksikielinen myös siksi että sen asukkaista yli 30 000 puhuu äidinkielenään ruotsia. Se on määränä isompi kuin mitä suurimmassa osassa sisäsuomen suomenkielisistä kunnista löytyy asukkaita.

Lopultakin kyse on myös siitä että ellei stadi nappaa, voi muuttaa takaisin böndelle.

Helsingin alueella tosin asui alunperin suomenkielisiä. Ruotsinkieliset tunkeutuivat sitten sinne typerine kaupunkihankkeineen. Voitaisiin siis kunnioittaa alueen historiaa ja käyttää vain suomenkielisiä nimiä.

Helsingissä on tosiaan alle 6% ruotsinkielisiä eli se ei millään normaaliin järkeen käyvällä mittarilla ole kaksikielinen kaupunki.

Kaupunkihanke tungettiin kyllä ruotsinkieliselle maaseudulle. Sittemmin kaupungin kaksikielistyttyä ja laajettua konflikti oli ennen kaikkea suomenkielisten kaupunkilaisten ja ruotsinkielisten maalaisten välillä. Uudenmaan rannikko oli lähes autiota 1200-luvun alussa, vaikka alueella jonkinasteista hämäläisaktiivisuutta olikin. Ja kyllähän tulokkaat suomenkielisiä nimiä käyttivätkin! Haapalahden (alunperin Haapalaksi, Haapalahden, vrt. kaksi-kahden) nimi vääntyi muotoon Hoplax, josta se uudelleensuomennettiin vituroilleen Huopalahdeksi. Jokseenkin enemmän haapoja niillä rantaseuduilla näkee kuin huopaa milloinkaan.

Vierailija
19/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Helsingfors on ruotsinkielisten ruotsin kielellä perustama kaupunki. Jos suomenkieliset haluavat käyttää nimitystä Helsinki, niin kaikin mokomin, mutta ainoastaan historiatonta voi häiritä alkuperäisnimityksen käyttö.

Helsinki on kaksikielinen myös siksi että sen asukkaista yli 30 000 puhuu äidinkielenään ruotsia. Se on määränä isompi kuin mitä suurimmassa osassa sisäsuomen suomenkielisistä kunnista löytyy asukkaita.

Lopultakin kyse on myös siitä että ellei stadi nappaa, voi muuttaa takaisin böndelle.

Helsingin alueella tosin asui alunperin suomenkielisiä. Ruotsinkieliset tunkeutuivat sitten sinne typerine kaupunkihankkeineen. Voitaisiin siis kunnioittaa alueen historiaa ja käyttää vain suomenkielisiä nimiä.

Helsingissä on tosiaan alle 6% ruotsinkielisiä eli se ei millään normaaliin järkeen käyvällä mittarilla ole kaksikielinen kaupunki.

Mitään suomen kieltä ei edes ollut ennen Helsingin perustamista, eikä sen puoleen ympärivuotista asutustakaan ennen ruotsalaisten tuloa. Alueen historiassa ei ole mitään merkillepantavaa ennen tätä ajanjaksoa, mutta jos sinulla on todistaa oma perintölinjasi Helsingissä vuotta 1550 edeltävälle ajanjaksolle niin voidaan toki ottaa tämä huomioon. Muussa tapauksessa suosittelisin olemaan aika nöyrä sen suhteen että joku muu kuin sinä rakensi kaupungin.

Mikä merkitys yhdelläkään prosenttiluvulla on tässä? Lauttasaaressa ruotsinkielisiä on noin 14 prosenttia, ja muuallakin missä veroja maksetaan suhteessa enemmän. So?

Vierailija
20/57 |
28.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielisyydessä ottaa juurikin eniten päähän sen keinotekoisuus. Olkoon Vaasan seutu ihan rauhassa kaksikielinen, mutta pakkoko sitä typerää ruotsia on tuputtaa muualle? Helsinkikin elää jossain ihmeen kaksikielisyysilluusiossa, vaikka ruotsinkielisiä on Helsingissä niin vähän, että heidän osuus ei ylitä edes laissa määritettyä kaksikielisen kaupungin prosenttirajaa eli 6%:n väestöosuutta.

Helsingfors on ruotsinkielisten ruotsin kielellä perustama kaupunki. Jos suomenkieliset haluavat käyttää nimitystä Helsinki, niin kaikin mokomin, mutta ainoastaan historiatonta voi häiritä alkuperäisnimityksen käyttö.

Helsinki on kaksikielinen myös siksi että sen asukkaista yli 30 000 puhuu äidinkielenään ruotsia. Se on määränä isompi kuin mitä suurimmassa osassa sisäsuomen suomenkielisistä kunnista löytyy asukkaita.

Lopultakin kyse on myös siitä että ellei stadi nappaa, voi muuttaa takaisin böndelle.

Helsingin alueella tosin asui alunperin suomenkielisiä. Ruotsinkieliset tunkeutuivat sitten sinne typerine kaupunkihankkeineen. Voitaisiin siis kunnioittaa alueen historiaa ja käyttää vain suomenkielisiä nimiä.

Helsingissä on tosiaan alle 6% ruotsinkielisiä eli se ei millään normaaliin järkeen käyvällä mittarilla ole kaksikielinen kaupunki.

Mitään suomen kieltä ei edes ollut ennen Helsingin perustamista,

Suomen kieli on vanhempi kuin ruotsin kieli. Suomi on itse asiassa vanhimpia yhä puhuttavia kieliä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kuusi yhdeksän