Mitä mieltä nimestä Kate
Kommentit (22)
Kuorikate, havukate, lehtikate? Vai onko peräti sorakate?
Mielummin Katariina, Katriina, Karoliina tms., jos on suomalainen ja asuu Suomessa. Jos edes jompikumpi vanhemmista on ulkomaalainen ja/tai perhe asuu ulkomailla (erityisesti englanninkielisissä maissa), silloin käy Catherine, Cathy, Caroline, Carole, Carolyn jne. Katen suomenkielinen vastine on Kata.
Mulle tulee vaan mieleen, että veli on varmaan sitten Otto.
Lausuminen on sitten ongelma, toiset sanoo kate ja toiset keit.
Onks sulla katetta tilillä sen setvimiseen?
Vierailija kirjoitti:
Katen suomenkielinen vastine on Kata.
Ehkä pikemminkin Kati.
Vierailija kirjoitti:
Mulle tulee vaan mieleen, että veli on varmaan sitten Otto.
Ja äiti tai sisko on Laina. Sukunimi on Karhu. :-)
Lausuminen ei ole ongelma, laittakaa nimeksi Cate ja määrätkää, että se pitää lausua Sate. Tämän jälkeen voitte sitten valittaa palstoilla, että nimi lausutaan aina väärin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mulle tulee vaan mieleen, että veli on varmaan sitten Otto.
Ja äiti tai sisko on Laina. Sukunimi on Karhu. :-)
Vauvan työnimi voi olla Pano.
Porvoocca cacvaa cummalicen nimiciä ihmiciä.
Millaista katetta olitte katollenne ajatelleet ?
Katemateriaalina kestävää varttilevyä olisi nyt asiakkaillemme tarjolla urakan kanssa edulliseen hintaan !
Tutustukaapa siis nyt luettelostamme kotona kaikessa rauhassa edullisiin ja kestäviin 'Kate'-ratkaisuhimme ...
Tulee mieleen yks laulaja Puska Kati, eli Kate Bush. : )
Kata, Kati, Katri, Katariina tai Katriina.
Siinä ne suomalaiset vaihtoehdot.
Englannissahan Kate on yksinkertaistettu väännös Catherinesta. Ei siis mikään hieno nimi. Ja kun sanalla on suomen kielessä merkitys joka on lähinnä huvittava, niin...
...ei siitä vauvasta herttuatarta tule vaikka se nimettäisiinkin Cambridgen herttuattaren seurustelu/kihlausaikaisen lempinimen mukaan...
Kate on se, mitä tilillä hyvässä tapauksessa on.
Joskus 70-luvulla oli missukka nimeltä Käte (Nyberg). Ihmettelin aina, miten se lausutaan, enkä vieläkään ole aivan varma, onko se keette vai käätte vai ihan niin kuin kirjoitetaan: käte. Omituinen nimi se joka tapauksessa oli. Katteesta tulisi ihan sama ongelma; joutuisin kysymään tytöltä, oletko sinä kate vai keit?
Kaikki ulkomaalaiset nimet eivät täällä vain (syystä tai toisesta) toimi.
Esim. 'Pascale' on Ranskassa ihan viehättävä nimi tytölle.
Täällä taas - ei ehkä sittenkään..
elegantti, ihana ;) anna ihmeessä.
No siitä tulee lähinnä sellaisia mielleyhtymiä kuin tase ja osinko.