Ruotsi on paljon helpompaa kuin englanti ja sopii suomalaiseen päähän
Näin se vain on. Suomalainen kun on tottunut siihen, että sanat kirjoitetaan rehdisti niin kuin ne lausutaan. Toki Ruotsin kielessä on muutama poikkeus, mutta muuten ruotsi on rehdisti selkeää Pohjolan kieltä. Monet ulkomaalaiset kehuvat Suomen kieltä ja suomalaisia ääntämisen selkeydestä. Esimerkiksi jenkit taitavat kilpailla kenellä on eniten roskaruokaa suussa mongertaessaan jenkkienglantia.
Jätetään toi leväperäinen huijarien ja rikollisten suosima englanti kolmoseksi suomen ja ruotsin jälkeen.
Ei kenenkään maailma siihen kaadu, että koulussa on pari - kolme tuntia viikossa ruotsia. Suomen kouluissa kun kuitenkin jää luppoaikaa monta kuukautta vuodessa.
Kommentit (18)
Mun mielestä englanti on helpompa kuin ruotsi, mutta se on varmaan ihan ihmisestä kiinni. Tykkään kyllä ruotsistakin.
Ei muuten ole helpompaa. Minä opiskelin ruotsia kuusi vuotta (seiskaluokaltq lukion loppuun) ja osaan sanoa, että "jag heter Minna. Jag bor i Kuhmo. Solen skiner." ja siihen se jäikin. Englannista kirjoitin L:n, Ruotsia en edes yrittänyt. Niissä en- ja ett- suivuissa ja taivutuksissa ei ole kerrassaan mitään järkeä.
No minun päähäni ruotsi ei sopinut. Olen hyvä kielissä ja englanti, espanja ja japanikin jäivät päähän helposti ja nopeasti, ruotsi ei sitten millään vaikka siihen sai sentään opetusta joka oppilaitoksessa.
Ei muillakaan kavereilla ollut mitään motivaatiota ruotsin suhteen. Ruotsin kulttuuri ei kiinnosta, moni ei edes tiedä mitä siihen sisältyy. Ruotsia ei tapaa missään, ruotsalaisetkin puhuvat sitä lingua francaa eli englantia ja nauravat suomalaisten huonolle muumiruotsille. Ruotsalaista musiikkia ei kuule. Ruotsileffoja ei täällä näe. Ruotsalainen kirjallisuus... onko sitä? Ei ihme, ettei kiinnosta. Ei nykymaailmassa edes pärjää ilman englantia, ellei halua rajoittaa harrastuksiaan rajusti.
Saksaa kannattaisi opettaa kolmannesta luokasta lähtien englannin rinnalla, täten ruotsi onnistuisi helpommin ja luontevammin suomalaisille sitten seitsemännellä luokalla.
Saksa ja ruotsi kun ovat molemmat germaanisia kieliä, niissä on paljon yhtenäisiä lauserakenteita ja sanoja. Kun on jo kolme vierasta kieltä pohjalla, on lukiossa sitten hyvät edellytyksen aloittaa ensimmäinen romaninen kieli, kuten ranska, italia tai espanja.
Huono provo. Tuuleta välillä siellä mopoautossa.
Mitä tekee päällä täynnä ruotsia, jolla ei tee mitään?
Eikä ruotsia lausuta kuten kirjoitetaan.
En osaa ruotsia kunnolla vieläkään. Opiskelin yhteensä 8 vuotta. Englantia on mielestäni helppoa.
Toki ruotsin kielessä on helpompaa se, että taivutukset menee samalla tavalla. Eli jos suomeksi taivutetaan sana, se taivutetaan myös ruotsiksi. Mutta siihen se sitten jääkin.
Ruotsi on helppo ja yksinkertainen kieli. En tajua miksi siitä on tehty pakko, oppiihan tuon nyt muutenkin. Länsisuomalaiselle tuttuja sanoja on paljon.
Ruotsin kieli sopii suomalaisen päähän yhtä hyvin kuin orjantappuraseppele.
Mulle englanti on ollu aina helpompaa. Kirjoitin englannista L:n ja ruotsia en edes harkinnut. Yliopistossa kävin tekemässä englannin kieliopinnot näytöllä ja ekalle kerralla läpi erinomaisin arvosanoin. Ruotsin kohdalla suullinen meni tokalla kerralla ja kirjallinen viidennellä, kun olin puoli vuotta päntännyt kaikki materiaalit ulkoa, mitä kurssilla jaettiin. Ehkä se sitten on niin, että poikkeus vahvistaa säännön.
P.s. Kunnon provon tekemiseen tarvitaan vähän enemmän.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsin kieli sopii suomalaisen päähän yhtä hyvin kuin orjantappuraseppele.
Olipas näpsäkästi kiteytetty!
Ruotsi on yksi Suomen kielistä. Katsokaas kun Suomi on kaksikielinen maa.
Muut ovat sitten vain vieraita ulkomaan kieliä.
Minulle ruotsi on helppoa ja tykkään sitä käyttää. Nyaa se yksilölle ison edun. Olisi tietysti yksin älytöntä kansakunnan tasolla hylätä englanti eikä niin tietysti tapahdukaan. Ruotsikin näyttää pysyvän opetuksessa vaikka mitä tapahtuisi. Ehkä se nykyään taas onkin hyvä juttu. Venäjää ei sitten tarvittukkaan..
Ruotsi on vittumainen kieli deklinaatioineen ja sukuineen. Kun se lisäksi on täydellisen hyödytön muualla kuin Ruotsissa niin sitä on turha opettaa kenellekään Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Minulle ruotsi on helppoa ja tykkään sitä käyttää. Nyaa se yksilölle ison edun. Olisi tietysti yksin älytöntä kansakunnan tasolla hylätä englanti eikä niin tietysti tapahdukaan. Ruotsikin näyttää pysyvän opetuksessa vaikka mitä tapahtuisi. Ehkä se nykyään taas onkin hyvä juttu. Venäjää ei sitten tarvittukkaan..
Minulle myös englanti, saksa, ranska ja ,espanja on ollut helppoja oppia. Näitä jopa työelämässä olen tarvinnut toisin kuin ruotsia. En ymmärrä miksi se ruotsi sitkeästi keikkuu pakollisena aineena. Eihän siitä ole hyötyä juuri kenellekään . Saabin tehtaillakin homma hoituu sujuvasti englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Ei muuten ole helpompaa. Minä opiskelin ruotsia kuusi vuotta (seiskaluokaltq lukion loppuun) ja osaan sanoa, että "jag heter Minna. Jag bor i Kuhmo. Solen skiner." ja siihen se jäikin. Englannista kirjoitin L:n, Ruotsia en edes yrittänyt. Niissä en- ja ett- suivuissa ja taivutuksissa ei ole kerrassaan mitään järkeä.
Suvut ruotsin omissa murteissakin ihan miten sattuu.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsi on yksi Suomen kielistä. Katsokaas kun Suomi on kaksikielinen maa.
Muut ovat sitten vain vieraita ulkomaan kieliä.
Mitä sitten. Sehän tarkoittaa vain sitä, että ruotsia ja suomea äidinkielenään puhuvien on saatava omalla kielellään palvelua tarvittaessa. Se ei tarkoita että jokaisen suomenkielisen pitäisi osata ruotsia tai että jokaisen ruotsinkielisen pitäisi osata suomea.
Pakkoruotsi tuli vain koska peruskoulu-uudistusta ajaneet halusivat saada taakseen RKP:n tuen ja pakkoruotsi oli se hinta. Sitä ennen ruotsi ei ollut pakollista.
Oma lukion ruotsinkielen opettaja kertoi alkaneensa opiskella ruotsia vasta yliopistossa. Oppikoulussa oli lukenut englantia ja saksaa.
Siis mitä? Joo kyllähän kaikki tietää, että ruotsin kieli on helpompaa kuin englanti. Se ei silti tee siitä yhtään sen hyödyllisempää kieltä maailmalla.