Ärsyttää kun mies ei vaivaudu opettelemaan suomea, vaikka on asunut täällä jo seitsemän vuotta
Hakeutuu joka paikassa oman maalaistensa seuraan ja puhuvat omaa kieltään. Töissäkin seurustelee vaan samaa kieltä puhuvien kanssa. Osaa tyyliin peruslauseet, esitellä itsensä, kertoa ikänsä ja asuinpaikkansa ja sitten yksittäisiä sanoja tietenkin paljon. Muttei osaa muodostaa lauseita. Kun pitäisi sanoa vaikka "Minä käyn illalla kaupassa" niin lause muotoutuu "Minä käydä ilta kauppa" Hävettää kavereidenkin seurassa ettei ole sen enempää viitsinyt vaivautua opettelemaan kieltä vaikka on kuitenkin tullut jäädäkseen.
Kommentit (24)
Olla huono mies, sinä ottaa parempi.
Exäni on asunut SUomessa 27 vuotta, ei juurikaan osaa suomea, englantia osaa auttavasti. Ei kiinnostusta suomen oppimiseen ja suorastaan päätös olla oppimatta kun kerran ei tarvita. Englannilla pärjää ja tulkkauspalvelut kustannetaan.
Suomessa on tehty liian helpoksi olla integroitumatta. Kieli on kaiken a ja o, jos haluaa olla aidosti osa tätä yhteiskuntaa.
Puhut sille pelkkää suomea ja käytte paljon suomenkielisten sukulaisten ja kavereiden luona. Kyllä se siitä oppii, kun on pakko... Mua myös jotenkin ärsyttää ja ihmetyttää ihmiset, jotka eivät viitsi opetella sen maan kieltä, missä asuvat. Tulee kovin ylimielinen ja laiska kuva heistä. Esim. jos on vaikka viisi vuotta Kiinassa töissä, eikä osaa sen jälkeen yhtään kieltä tai että on just asunut monta vuotta Suomessa ja vääntää vain englantia jossain kaupan kassallakin.
Hän on vain ottanut Jungnerin idean tosissaan.
"Jungnerin uuskielessä saatettaisiin sanoa "minä mennä koulu" ja '"minun eikäytetty matkalippu"."
https://www.uusisuomi.fi/kotimaa/210129-mikael-junger-muuttaisi-suomen-…
Ap, mitä kieltä puhutte keskenänne?
Vierailija kirjoitti:
Ap, mitä kieltä puhutte keskenänne?
Englannin ja suomen kielen sekoitusta, pyrin minun puoleltani pelkkään suomeen mutta tällöin jää usein epäselväksi mitä yritän sanoa.
ap
Sama. Ex asunut maassa jo 15v ja ei vieläkään kunnolla osaa suomea. Aluksi puhuin englantia hänen kanssaan, mutta sitten alkoi vituttamaan, totesin että nyt olet 15v asunut Suomessa, on syytä alkaa sitä kieltä jo osaamaan, tai vähintään opetella. Kertoo paljon motivaatiosta tai älykkyydestä, mahdollisesti molemmista.
Suomessa kun aina taputellaan päähän, haetaan tulkkia jne. Nämä pitäisi vain pakottaa oppimaan se kieli, eikä aina vaan hyysätä.
Suomessa pitäisi ehdottomasti olla hiukan tiukempia tänne tulevien ihmisten suhteen. Hekin ovat vain ihmisiä eivätkä rupea rasittamaan itseään yhteisen hyvän takia jos ei ole pakko. Tekevät juuri sen mikä on pakko, jotta voivat elää mukavaa elämää niin kuin me kantasuomalaisetkin.
Tukiverkkoja ja sopeuttamisaikaa pitäisi pienentää niin, että ihmiset aktivoituisivat entistä paremmin integroitumaan yhteiskuntaamme eikä olisi mahdollista lillutella vastikkeettomien tukien varassa vuosia oppimatta kieltä. Jos ei kiinnosta niin ulos maasta.
Ymmärrän ongelman oikein hyvin... Oman miesystävän äidinkieli on rakenteeltaan tosi erilaista kuin suomi, se vaikeuttaa oppimista. Taivutettujen sanojen ymmärtäminen on lähes ylitsepääsemätöntä. Itse olen sortunut siihen, että puhun suomea, mutta taivuttamatta ja väärällä sanajärjestyksellä, jotta hän ymmärtäisi helpommin.
t. 7
No, onhan Suomessa iso joukko täällä aina asuneita suomenruotsalaisia, jotka eivät suostu oppimaan suomea asennevammansa vuoksi.
Heitä varten sitten koko kansa joutuu lukemaan pakkoruotsia ala-asteelta alkaen korkeakouluihin saakka.
Itsehän sinä olet tuon mahdollistanut.
Minua ärsyttää ettemme me itse puhua ja opeta suomea maahanmuuttajille.
Lopetetaan käännöspalvelit niin kohoaa oppivat.
itse olimme Ranskassa vähän aikaa (ei edes tarkoitus jäädä pysyvästi niin kaikki tulkkauksen hoidettiin omasta pussista ja jos ei osannut kaupasta pyytää haluamaansa (edes sanakirjan kanssa ) niin sai sitten tiskiltä jotain aivan muuta.Aika nopeasti sitä sitten oppi perussanaston 😀
Jos ei tuossa ajassa ole vaivautunut kieltä opettelemaan se kertoo melkoisesta henkisestä laiskuudesta.
Itse haluaisin oppia puolisoni oman äidinkielen jo ihan lähtökohtaisesti. Jos olisi erikielinen puoliso.
M35
Vierailija kirjoitti:
Jättää jo sika!
Syödä ilta ruoka sika. Laitta leipä päälle sika. Tarjota mies kinkkua. Paistaa aamu pala pekonia.
Tunnen yhden ranskalaisen, joka on asunut täällä valtaosan elämästään. Työskentelee enimmäkseen kotona ja puhuu suomalaisen vaimonsa kanssa kotona vain ranskaa. Kun puhuu suomea, niin siinä on todella paksu aksentti, sanasto heikkoa ja muutenkin puhe on enimmäkseen sellaista "minä tykätä koira"-tönkköä.
Itselläni oli aikoinaan useamman vuoden ajan ulkomaalainen poikaystävä, ja siinä vaiheessa kun suhde muuttui vakavammaksi ja juteltiin tulevaisuudesta tein selväksi että jos minun kanssani perhettä joskus haluaa niin suomea on vähintäänkin osattava kuunnella sujuvasti. Alussa puhuin samat asiat suomeksi ja englanniksi, loppupuolella minä puhuin suomea ja mies englantia. Emme sitten lopulta menneet naimisiin ja tehneet lapsia, mutta olisimme hyvin voineet ja lapsista olisi tullut kaksikielisiä koska kumpikin vanhempi olisi pärjännyt kotona puhuen omaa äidinkieltään ja kuunnellen puolison äidinkieltä (tällaista tilannetta pidetään parhaana jos haluaa että lapset parhaiten oppivat kaksikielisiksi).
Etenkin työn perässä tulleet vaivautuvat äärimmäisen huonosti opettelemaan suomea. Mun mies on töissä erään ison pörssifirman pääkonttorilla (Helsingissä siis) ja siellä on paljon korkeasti koulutettua väkeä mm. Kiinasta, Intiasta, Kanadasta jne. Kukaan ei puhu suomea, kun sekä töissä että vapaa-ajalla pärjää englannilla. Ne on kuitenki asunu täällä vuosia, osa opiskellutkin Suomessa.Nämä turvapaikkastatuksella tulleet tuntuu puhuvan suomea paljon paremmin, kun heidän on pakko käydä suomenkielen kursseilla.
Jättää jo sika!