Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

A question about that weird Finnish drink, please answer!

Vierailija
06.06.2017 |

I don't want to be a buzzkill, and I hope someone else from Finland can clear this up for me, but I just spent a week in Finland for research and went to some kind of cafeteria, following everyone else's lead, since I don't know the language. Everyone was getting milk from two different cartons and I was like, "Oh badass, double milk." Until I realized one of them was disgustingly thick and smelled awful. I tried it and all it was was really creamy soured milk, literally the worst thing I've ever tasted. I tried to ask a guy about it, but he couldn't really explain it to me. I looked it up and I think it's called Piimä

Kommentit (30)

Vierailija
21/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No onko ap;n oltava engl.kielinen? Voi olla vaikka sakssalainen. Es ist Buttermilch, die du eigentlich kennst. Es gibt die doch in jedem Supermarkt.

Eivät saksalaiset kirjoita englantia tuolla tavalla, öh, suomalaisittain.

No mun kokemuksella tuo vois olla ihan hyvin saksalaisen kirjoittama.

Vierailija
22/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Buttermilk Briteissä sour milk Jenkeissä Sauermilch saksassa

Mä olen asunut Saksassa 17 vuotta ja kyl se on ihan Buttermilch täällä.

Sit on varmaan alue-eroja. Mun saksalainen isä ja suku käyttää Sauermilch sanaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Piimää ei osaa googlata, mutta vauva ja aihe vapaa ja keskustelupalsta ovat täysin hallussa. Vamaan opetettu kotimaassansa perussanasto, jolla Suomessa pärjää. Puuttuu vaan TURVAPAIKKA.

Vierailija
24/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Arvon mammat voisi kertoa, mistä seikoista huomaa tekstin olevan suomalainen?:D

Vierailija
25/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Buttermilk Briteissä sour milk Jenkeissä Sauermilch saksassa

Mä olen asunut Saksassa 17 vuotta ja kyl se on ihan Buttermilch täällä.

Sit on varmaan alue-eroja. Mun saksalainen isä ja suku käyttää Sauermilch sanaa.

Joo täällä Schleswig-Holsteinissa Buttermilch, siis myös kauppojen pötiköissäkin, ei vaan minään käyttösanana puheessa.

Vierailija
26/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kylla pohois italisassa saa piimaa lounais ruokaloissa. 

Sikali siis huono provo

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Only freaks drink Piimä, that shit is horrible.

Vierailija
28/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Uo

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Arvon mammat voisi kertoa, mistä seikoista huomaa tekstin olevan suomalainen?:D

No sen huomaa ainakin, että keksitty juttu. Ainakin mulle tulee sellanen fiilis tekstistä, että varsinkin alussa koitetaan väkisin tehdä pitkiä lauseita jotta olis mahdollisimman "vaikeita" rakenteita. Tai siis, että ekan lauseen ja oikeestaan koko tekstin ois voinu tiivistää tyyliin: "Hello, I visited Finland for a week and run into this strange sour milk beverage, can someone please tell me what it was?" Ja joo en siis ite oo mikään English master, mutta myös toi pilkutus hämää. Ja sekään ei mulle auennut, että mikä se apn kysymys siitä piimästä oli? Mitä on piimä(vastasi jo itse kysymykseensä; sout milk) vai haluaako jotain tiettyä tarkempaa tietoa? "A question about that weird Finnish drink, please answer!"

Vierailija
30/30 |
06.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Buttermilk Briteissä sour milk Jenkeissä Sauermilch saksassa

Kylla se on buttermilk amerikaksi. Sour milk on hapantunutta maitoa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme neljä kolme