Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Turkulaiset tekivät sen taas: Rankka kirjoitusvirhe katukyltissä – aiemmin 10 kirjoitusvirhettä muistomerkissä

Vierailija
24.05.2017 |

https://www.aamulehti.fi/kotimaa/turkulaiset-tekivat-sen-taas-rankka-ki…

Eipä näytä virkamiesruotsista olevan mitään hyötyä.

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
24.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kajsaniemi on aika outo käännös myös...

Vierailija
22/24 |
24.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tukholman matkustajasatamassa oli muinoin autoilijoille tarkoitettu opastekyltti, jossa luki "Soumi". Kukaan ei huomauttanut asiasta, mutta ruotsalaiset vaihtoivat sen nopeasti kun Turkuun laitettiin vastaava, "Routsi".

 Eläköön pohjoismainen yhteistyö!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
24.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nimiä ei pidä kääntää. Nimi yksilöllinen siksi että sen tarkoitus on mahdollistaa nimetyn asian tunnistaminen siksi nimiä on yksi eikä sitä voi kääntää.

Tämä osoittaa sen että Suomi ei ole kaksikielinen ja että kaksikielisyys on ulkopuolinen hyökkäys suomalaista identiteettiä vastaan.

Ruotsin kieli ei kuulu koko Suomeen vain rannikolle.

Vierailija
24/24 |
24.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaa muistaa, että Turussa ruotsinkielisiä on niin vähän, että määrä ei ylitä edes laissa määritettyä minimiprosenttirajaa kaksikieliselle kaupungille. Turku onkin valekaksikielinen kaupunki.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi viisi yhdeksän