Suomenruotsalainen porukka, joka puhuu keskenään ruotsia, mutta sitten tarjoilijalle sujuvaa suomea – mitä mieltä?
Nähty ja ennen kaikkea KUULTU monta kertaa. Ollaan niin hurria niin hurria että, vaikka osataan täydellisesti suomea. Onko tuo joku bättre folk -juttu, jolla on tarkoitus osoittaa meille suomalaisjunteille, että eliitti on tullut paikalle?
Kommentit (26)
Voi hohhoijaa. Ajatteletko että kaikki puhuvat omia äidinkieliään (ei suomi) vain sinun kiusaksesi? Neeeext.
Heille oma kieli on "meidän juttu". Sitä ei haluta jakaa muille. Eikä se tarjoilija kuitenkaan ruotsia edes osaisi. Tiedättehän, millä repliikillä Suomessa alkaa ruotsinkielinen palvelu? Se on "Tu ju spiik inglis?". Siksi ruotsinkieliset eivät edes yritä.
Keskustelu omalla äidinkielellä on aina helpointa. Tarjoilijan kanssa pärjää vaikka käsimerkeillä.
Puhuvat äidinkieltään keskenään, ja suomea suomenkieliselle (fiksu oletus) tarjoilijalle, koska ollaan Suomessa. Mitä vikaa?
Päinvastoin, kuulostaa fiksulta, että puhuvat keskenään äidinkieltään, mutta eivät vaadi palvelua ruotsiksi ihan vain siksi, että ovat jotain bättre folkia, vaan käyttävät suomea, joka sujuu sekä asiakaspalvelijalta että asiakkaalta hyvin.
Siis mitä? Porukka puhuu keskenään äidinkieltään ja sitten kohteliaasti tilataan ruoka suomeksi, jotta vältytään mahdolliselta nololta tilanteelta, jos se tarjoilija ei osaakaan ruotsia. Ja tämä ärsyttää sinua siksi että?
Sivistyneitä ihmisiä, jotka aidosti käyttävät laajaa kielitaitoaan oikeissa tilanteissa. Todellinen kusipää vaatisi palveluakin ruotsiksi. Olen pakkoruotsivastainen, mutta suomenruotsalaisilla on oikeus toteuttaa sukukulttuuriaan keskenään. En näe siinä mitään pahaa, vaikkakin "jättekiva"-ruotsi on huvittavaa, vähän kuin rallienglantia.
Vierailija kirjoitti:
Päinvastoin, kuulostaa fiksulta, että puhuvat keskenään äidinkieltään, mutta eivät vaadi palvelua ruotsiksi ihan vain siksi, että ovat jotain bättre folkia, vaan käyttävät suomea, joka sujuu sekä asiakaspalvelijalta että asiakkaalta hyvin.
Et nyt ymmärtänyt ap:n tarkoitusta. Tarkoitus oli tässä ketjussa parjata ja solvata ruotsinkielisiä. Eiköhän siihen päästä, kun mammojen promillet alkavat näin perjantaina nousta.
Joo, meillä on sama juttu. Olemme tosi olevinanne, kun keskenämme perheenä puhumme suomea, mutta kun tarjoilija tulee, puhummekin sujuvaa englantia, lapset ihan ilman aksenttia, koska suomi äidinkielemme, mutta englanti on asuinmaamme ja tarjoilijan kieli. Mitä ajattelet meidän haluavan viestittää kielellämme?
En ymmärrä pointtia. Näinhän me kaikki toimimme esim.matkoilla, puhutaan omaa kieltämme keskenämme ja tarjoilijalle paikallista kieltä (jos osaamme) tai esim englantia.
Siis mikä nyt on se ongelma?
Se, että he keskenään puhuvat mieluummin äidinkieltään? Vai se, että he eivät puhu sitä tarjoilijalle?
Itse olen äidinkieleltäni sekä ranskan (isän puolelta) että suomen kielinen (äidin puolelta). Olen asunut koko ikäni Suomessa ja opiskellut ranskankielisessä koulussa perusasteen, mutta jatko-opinnot suomen kielellä.
Puhumme perheen kanssa ranskaa, mutta tietysti tarjoilijalle puhuisimme suomea.
Vai oletko sitä mieltä, että Suomessa saisi puhua vain suomen kieltä? Tervemeno Perä-Tuupajoelle omaan pirttiin.
Huomaa taas että on perjantai kun mielensäpahoittajatrollit on vallanneet av:n :D
Henkilökunnalle ja koirille puhutaan suomea.
Olen vain helpottunut, kun meidän ruotsinkieliset asiakkaat tekevät tilauksen suomeksi. Ymmärtäisin sen ruotsiksikin mutta en varmaan osaisi vastata kysymyksiin ruotsiksi.
Kohteliaita.
Ei voi olettaa että kouluruotsia lukenut tarjoilija ymmärtäisi ruotsia saati pystyisi vastaamaan heille.
Miksi tuosta pitäis olla yhtään mitään mieltä, typerä avaus.
Venöjän trollitehtaalla vaihtui vuoro. He yrittävät kylvää epäsopua eri väestöryhmien kesken. Jo nyt huolestuttavan moni ruotsinkielinen muuttaa maasta.
Teiltä meni nyt tämä ohi. Miksi ei voi puhua suomea, koska se tuntuisi sujuvan yhtä natiivisti kuin ruotsikin?
Parlez-vous français? kirjoitti:
Siis mikä nyt on se ongelma?
Se, että he keskenään puhuvat mieluummin äidinkieltään? Vai se, että he eivät puhu sitä tarjoilijalle?
Itse olen äidinkieleltäni sekä ranskan (isän puolelta) että suomen kielinen (äidin puolelta). Olen asunut koko ikäni Suomessa ja opiskellut ranskankielisessä koulussa perusasteen, mutta jatko-opinnot suomen kielellä.
Puhumme perheen kanssa ranskaa, mutta tietysti tarjoilijalle puhuisimme suomea.
Vai oletko sitä mieltä, että Suomessa saisi puhua vain suomen kieltä? Tervemeno Perä-Tuupajoelle omaan pirttiin.
Ja yllätykseksesi huomaa, että siellä Perä-Tuupajoellahan puhutaan kolmea saamen kieltä, suomea ja norjaa. ;)
Kaikestapa sinäkin ärsyynnyt. Pitäisikö sille tarjoilijalle puhua sitä ruotsia ihan vaan testatakseen hänen kielitaitoaan?