RKP:läisillä taas ravut väärässä kurkussa, kun keskustakirjaston nimeksi tulee vain suomenkielinen muoto Oodi
Noilla itkupotkuraivoajille ei taida olla suurempia ongelmia kuin shampanjan väärä lämpötila ja liian suomenkieliset nimet.
https://www.hbl.fi/artikel/namntvisten-om-oodi-claes-andersson-rycker-p…
Kommentit (24)
Vierailija kirjoitti:
Et tainnut ymmärtää lukemasi :D
Miten niin?
RKP-aktiivi Månsson on järkyttynyt, kun keskustakirjastolle ei tule kaksikielistä nimeä.
Olisikohan ne tyytyväisiä muodosta Oodi / Odin? :)
Ja Claes Andersson, myös suomenruotsalainen, näkee Oodi-nimen käytön perusteltuna. Än sen då? Kan tänka mig att det finns viktigare saker att tvista om för alla parter i det här globala läget. Även för OP!
Vierailija kirjoitti:
Ja Claes Andersson, myös suomenruotsalainen, näkee Oodi-nimen käytön perusteltuna. Än sen då? Kan tänka mig att det finns viktigare saker att tvista om för alla parter i det här globala läget. Även för OP!
Niin? Otsikossa viitattiinkin RKP:läisiin. Andersson on vasemmistoliiton jäsen.
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan ne tyytyväisiä muodosta Oodi / Odin? :)
Suomen kielen rektiot ilmeisesti hakusessa. Ruotsi äidinkieli? Suomessa ollaan tyytyväisiä johonkin, ei jostakin. Edes satakuntalaisuus ei kelpaa selitykseksi oman kielen osaamattomuudelle
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja Claes Andersson, myös suomenruotsalainen, näkee Oodi-nimen käytön perusteltuna. Än sen då? Kan tänka mig att det finns viktigare saker att tvista om för alla parter i det här globala läget. Även för OP!
Niin? Otsikossa viitattiinkin RKP:läisiin. Andersson on vasemmistoliiton jäsen.
Fiksuimmat ruotsinkieliset on yleensä muissa puolueissa kuin RKP:ssä. Esim. Pohjanmaalla on Keskustassa on paljon ruotsinkielisiä. RKP:n jäseniä ovat yleensä sellaiset vähän yksinkertaiset kielikiihkoilijat.
Ruotsi on paljon kauniimpi kieli kuin suomi.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsi on paljon kauniimpi kieli kuin suomi.
Ja millä perusteella? Suomenruotsi kuulostaa kaikkea muulta kuin kauniilta.
Suomenruotsihan vasta kaunista onkin, varsinkin jos käy PK-seudun ulkopuolella, murteita löytyy pilvin pimein :)
Seinäjoen sairaala ja nyt tämä. Kyllä RKP:llä menee huonosti.
Tuossa se varsinainen kitinä:
https://www.hbl.fi/artikel/oodi-for-vem/
Missä muualla pieni 5% vähemmistö kehtaisi itkeä tällaisesta?
Aiemmin pakkoruotsitus kierrettiin usein sillä, että annettin nimiä, jotka ei tarkoita mitään (esim. Destia, Kiasma). Nyt onneksi oli selkärankaa antaa kirjastolle suomenkielinen nimi ilman pakkoruotsinnettua nimeä.
Vierailija kirjoitti:
Tuossa se varsinainen kitinä:
https://www.hbl.fi/artikel/oodi-for-vem/
Missä muualla pieni 5% vähemmistö kehtaisi itkeä tällaisesta?
Kitinä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuossa se varsinainen kitinä:
https://www.hbl.fi/artikel/oodi-for-vem/
Missä muualla pieni 5% vähemmistö kehtaisi itkeä tällaisesta?
Kitinä?
No nimenomaan kitinä. Maailman ainoassa suomenkielisessä maassa ei saisi käyttää suomenkielisiä nimiä, koska RKP.
Tässä google-käännös ymmärrettävälle kielelle:
"Content-wise, the name of the new Central Library in Helsinki välvalt. But for us Swedish speaking it does not feel good that the name is unilingual Finnish.
An ode is a glorified lyrics if you believe the Swedish Academy's Dictionary - and it should surely do. Other sources speak of a rhythmic, lyrical tribute poem.
Content-wise, the name of the competition jury chose for the new central library very well. Libraries are worth their fate.
But I feel sad that the jury chose to use only the Finnish version, Oodi. The official name is thus Helsingin keskustakirjasto Oodi - Helsinki Central Library Oodi - Helsinki Central Library Oodi.
The jury was unanimous and the jury chairman, Deputy Mayor Ritva Viljanen, referring to the name on the building is not usually translated.
The jury was still discussing translations. Ritva Viljanen cites the Swedish member, author Claes Andersson, who in this case had argued definite form in Swedish, then Odet.
At the Institute for the Languages believes Acting names carers Maria Vidberg that the name definitely should have been translated as it is a common noun. In this case, should practice not to translate the name therefore not apply.
Is this something to fight about? The risk is of course that it is perceived as a whiner, who is never satisfied. In these times, you can do well to choose their battles.
It is easy to be extra sensitive because we have so often experienced that Swedish and Swedish in Finland is not in practice be taken seriously. The most recent example is of course the question of Vaasa Central Hospital, which is a far greater thing than the name issue.
Helsinki is a bilingual capital of a bilingual country. The Central Library is a flagship for the 100th anniversary. Swedish-language Helsinki has the right to feel that the library is also our destiny, then rename it to Oodi - Odet."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsi on paljon kauniimpi kieli kuin suomi.
Ja millä perusteella? Suomenruotsi kuulostaa kaikkea muulta kuin kauniilta.
Olen eri, mutta minusta ruotsi on kyllä todella kaunis kieli. Yksi päivä katsoin netistä Peppipitkätossua joltain Ruotsin TVn sivuilta ihan vaan kielen takia. Suomenruotsi taas kuulostaa, joltain lasten muumikieleltä, ja on hyödytön jopa Ruotsissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsi on paljon kauniimpi kieli kuin suomi.
Ja millä perusteella? Suomenruotsi kuulostaa kaikkea muulta kuin kauniilta.
Olen eri, mutta minusta ruotsi on kyllä todella kaunis kieli. Yksi päivä katsoin netistä Peppipitkätossua joltain Ruotsin TVn sivuilta ihan vaan kielen takia. Suomenruotsi taas kuulostaa, joltain lasten muumikieleltä, ja on hyödytön jopa Ruotsissa.
Kielen kauneus on subjektiivista eikä sillä ole mitään merkitystä kielipolitiikasta keskusteltaessa.
Vierailija kirjoitti:
Tuossa se varsinainen kitinä:
https://www.hbl.fi/artikel/oodi-for-vem/
Missä muualla pieni 5% vähemmistö kehtaisi itkeä tällaisesta?
Ei hyvänen aika sentään! Suomenruotsalaiset eivät todella ymmärrä omaa etuaan ja jatkavat oman kuoppansa kaivamista.
Minusta se alkaa olla outoa, että vaikka suomen kieli on harvinainen ja uhanalainen ja ruotsia pienempi kieli, niin silti meillä ei olisi oikeutta sitä vapaasti ylläpitää tässä maassa nimeltä Suomi, vaan kaikki pitäisi tehdä alisteisesti siten, mikä kelpaa ruotsinkielisille.
Et tainnut ymmärtää lukemasi :D