Kävin 70 vuotiaan isäni kanssa mäkissä ja voi luoja miten häpesin
Kommentit (58)
Itelle on aina ollut helppoa lausua englannin lähes vaikeimmatkin sanat, vaikka mies olenkin. Naisethan lahjakkaampia siinä on. Jotenkin se tapa vaan jää korvaan ja aivoon. Olen tarkistanut usein, et lausutaanko, kuten otaksun; kyllä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vielä 70-luvullakin kielten opiskelu oli lähinnä kääntämistä, kuullun ymmärtämiset ja keskustelut alkoivat vasta silloin. Eivätkä kaikki edes käyneet kouluja. Ihan turha noloilla jos ääntäminen ei ole hallussa.
Brittiläistä pop-musiikkiahan ei silloin täällä kukaan nuori kuunnellut eikä kukaan varmaan ollut kuullutkaan yhtyeestä nimeltä The Beatles....vai?
Sillon oli ainakin äänenlaatu heikompi nauhotteissa, sekä itse äänityslaitteet oli paskempia, niillä on jonkin verran vaikutusta kuullun selkeyteen.
Vierailija kirjoitti:
Ihan sulonen se mäkkärin mainos missä on "tilanne päällä". Varsinkin se ystävällinen tilauksen vastaanottaja pää kallellaan.
Ärsyttävä se.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vielä 70-luvullakin kielten opiskelu oli lähinnä kääntämistä, kuullun ymmärtämiset ja keskustelut alkoivat vasta silloin. Eivätkä kaikki edes käyneet kouluja. Ihan turha noloilla jos ääntäminen ei ole hallussa.
Brittiläistä pop-musiikkiahan ei silloin täällä kukaan nuori kuunnellut eikä kukaan varmaan ollut kuullutkaan yhtyeestä nimeltä The Beatles....vai?
Sillon oli ainakin äänenlaatu heikompi nauhotteissa, sekä itse äänityslaitteet oli paskempia, niillä on jonkin verran vaikutusta kuullun selkeyteen.
'Nauhoite'. Ja jos ei vielä 1970-luvunkaan uusilla stereolaitteilla aikanaan pystynyt erottamaan englannin sanoja toisistaan ja niiden ääntämystä ,niin ei sitten millään. Itse erotan ne kyllä vaikka 1920-luvun säilyneiltä 'savikiekoiltakin'.
Miksi aterioiden nimia ole suomeksi, vaikka suluissa englannin kielisen alla? Jos joku suomalainen lanseeraisi USAssa ketjun joka moisi Kuopiontorin kalakukkoa niin kylla siina tarvittaisiin kaannokset englanniksi ennenkuin kauppa alkaisi kayda. Typeraa nauraa ihmisten kielitaidolle tai sen puutteelle.
Alan olla aika kyllastynyt tahan omakehuun englannin aantamisessa, ottakaa vaikka kiina hampaisiinne vaihteeksi t.usalainen
Käykää Hesessä niin ei tarvii väkisin vääntää enkkua. Hampparitkin on parempia ja voitot valuu kotoSuomeen.
Mut Heses syljetään burgeriin, näin oon kuullu.
Vierailija kirjoitti:
Noin 12 vuotta englanninopintoja eri kouluissa (huonolla menestyksellä) ja 5 vuotta suomenkielisiä akateemisia opintoja ( paremmalla menestyksellä ja tutkinto valmiina), mutta en ole koskaan edes ajatellut, että minun pitäisi osata lausua jotain ulkomaankielisiä nimiä oikein - eikä ensinkään mäkkärissä! En siis edes yritä, joten minä en ole teitä koskaan ilahduttanut. jos lapseni häpeävät minua, siihen on varmasti paljon muita aiheita.
Jos henkilökunta ei osaa myydä minulle "juustoateriaa" ilman turhaa teeskentelyä, niin sitten minun on mentävä syömään johonkin muualle.
t. kohta kuusikymppinen äiti.
Samaa mieltä ja ihan hyvä kolutustausta, ja olemme Suomessa ja puhumme suomea. Olen alkanut boikotoida kaikkea vieraskielistä hörhöä. En tilaa vieraskielistä ruokaa, en osta vieraskielisiä tuotemerkkejä enkä katso typeriä vieraskielisillä nimillä varustettuja ohjelmia, ellei nimi ole esim. paikan nimi tms.
Kioskilla sattui hyvä tapaus, kun maahanmuuttajaa myyjä yritti palvella englanniksi, niin poika sanoi suomeski, että olemme Suomessa, jos putaan vaan suomea.
AP = mäntti. Epäilemättä persujen kannattajakuntaa.
Onko moni käynyt Frendsänperkeleessä? En osaa koskaan sanoa sen paikan nimeä oikein joten sanon ihan periaatteesta Frendsänperkele. Olen lukenut myönteisiä arvioita kyseisen hampurilaisketjun tarjonnasta, mutta se on vielä kokeilematta.
On ärsyttävää, että ruokapaikkoja nimetään niin, ettei tavallinen rahvas pysty niitä lausumaan. Miten pitäisi sanoa, kun ollaan kyseisessä paikassa ihan fyysisesti? :)
Vierailija kirjoitti:
dabatsiis, ranskikset ja tälle penskalle puuroo.
t. iskä
rofl
terv iskä joka söi mäkkärissä jo kauan ennen lapsien syntymistä
ällötys kirjoitti:
Mut Heses syljetään burgeriin, näin oon kuullu.
vain ay-aktiivit tekee tuota, muut ymmärtää että pitää käyttäytyä
Vierailija kirjoitti:
Näin voi olla vain Suomessa. Oletteko koskaan käyneet esim Ranskassa tai Espanjassa mäkissä ja kuunnelleet miten paikalliset lausuvat hampurilaisten nimet? Ette näköjään.
On se huvittavaa kun suomalaisten englannin lausumista pidetään poikkeuksetta hirveänä ja muun maalaiset saavat mongertaa miten tahansa ilman ihmettelyä.Kyllä se oma kieli kuuluu ääntämisessä lähes aina.
Oikeasti ketä kiinnostaa miten mäkissä lausutaan? Siis eihän tuolla ole mitään väliä, kuhan jotain ruokaa saa. Mulla menee sanat solmuun ihan suomeksikin ja tuskin se ketään haittaa, niin pikkumainen ei ihminen vaan voi olla.
Vierailija kirjoitti:
Koomista kyl ku kouluttamattomat vanhukset ja muut juntit yrittää sönkätä enkun kielisii nimii.
Koomistahan se on, mutta nämä juntit mahdollistivat teille mahdollisuuden ilmaiseen koulutukseen, joka paremmuudellaan kilpailee maailman kärkisijoista ja monet maat haluavat siitä ottaa mallia.
Siinä missä ap. 70-vuotias isä kävi muutaman vuoden koulua, jossa luokkakoko saattoi olla 70 oppilasta ja tuoda eväätkin kouluun, usein vielä epäpätevän opetuksessa. Kielten opetus kansakoulussa oli tuntematon käsite, koska ei ollut varaa palkasta edes opettajaa jos nyt sellainen olisi ollut saatavilla ja vasta 60-lopussa ruotsin kielen opiskeluun oli mahdollista.
Monelta perheeltä ja nuorilla oppikoulu ja ammattikoulu jäi haaveeksi, sillä oli lukukausimaksut ja kaikki maksettiin itse, ilman opintorahaa ja jos sattui saamaan pankkilainan, siihen tarvittiin takaajat.
Minusta on taas noloa lukea ap. kieliasua, vaikka hän kuvittelee olevansa isänsä yläpuolella, niin virheet vilisevät ap. tekstissä.
Pata kattilaa soimaa, musta kylki kummallakin, sanoisi vanhakansa.
TV vois tehdä ees sen verran osansa, että alkaisivat lausumaan niitä engl. kielisiä ohjelman nimiä ja ihmisten nimiä, kuten englantia lausutaan, eikä kuten kirjoitetaan. Joku vois oppia jotain, vaikka sinänsä se on ainoastaan jostain kielellisestä lahjakkuudesta kiinni, osaako lausua, joten sinänsä ymmärrän väärin lausuvia ihmisiä. Ärsyttää kuitenki, kun jostain syystä TV:ssä lausuu väärin.