Arvatkaa miten Jax lausutaan?
No se lausutaan Jack. Jere oli Armanin ohjelmassa ja lausui sen Jack.
Kommentit (32)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä se X siinä sitten tekee jos on lausuminen on K/CK? Itse lausuisin Dshäks tai sitten Jaks.
Se on hämäystä. Oli pakko kun Jeren ex Oksana meni julkisesti paljastamaan että Jere toivoi heidän yhteisestä lapsesta poikaa ja sille oli jo Jack-nimi valmiina.
Hiemanko nöyryyttävää Nannalle.
Kyllä sanoisin että nöyryyttävää koko porukalle ja varsinkin lapselle itselleen. Vanhempiaan kun ei voi valita...
Vierailija kirjoitti:
Englanniksi se lausutaan "Tsääks", jos Google-kääntäjään on luottamista. Minun mielestäni vanhemmat voivat päättää ihan itse, miten haluavat lapsensa nimen lausuttavan. Meillä on lapsilla nimet, jotka lausutaan Suomessa eri tavalla kuin mieheni kotimaassa. Me olemme päättäneet, että Suomessa lausutaan suomalaisittain ja mieheni kotimaassa heidän tavallaan. Eipä tuo lapsia ole haitannut.
Mutta kun tässä tapauksessa ei lausuta minkään maan sääntöjen mukaan.
Täh? Oon kans luullut, että se lausutaan 'jaks'. Miksi täysin suomenkielisen, Suomessa asuvan, suomalaisten vanhempien ipanan nimi täytyisi lausua englanniksi??? Ei voi ymmärtää.
Toi olis muuten aika hyvä koiran nimi - harkitsenkin sitä seuraavalle koiralle. Siis se Jax, lausuttuna 'jaks'. Vai mitä?
Tai sitten se nimi on Jax eli Jacks ja lempinimi tästä on Jack. Elkää esittäkö tyhmää.
Jere oli sitten vakavassa suhteessa Oksanan kanssa kun halusi poikaa ja nimikin oli valmiina.
Kertoivat haastattelussa että nimi tulee Sons of Anarchy tv-sarjasta. Sarja kuvaa moottoripyöräjengiläisten elämää. Oikeasti :D
Vierailija kirjoitti:
Kertoivat haastattelussa että nimi tulee Sons of Anarchy tv-sarjasta. Sarja kuvaa moottoripyöräjengiläisten elämää. Oikeasti :D
Arvasin :D sen tyypin oikea nimi sarjassa on muuten Jackson josta tämä lempinimi Jax tulee. Karalahdet teki tästä nyt ihan oman muunnoksen.
Tsäks, Jaks, Haks tai Hah. Muut lausumistavat eivät perustu mihinkään kieleen...tietääkseni.
Niin siis, Jax-nimen voi englanniksi ääntää hyvinkin tyyliin dzäks/dzä:ks, mutta ei siitä dzäk/dzä:k-nimeä (Jack) saa, koska nimen lopussa on x.
Ihan älytön, tehdyn erikoinen nimi kyllä lapselle. Varsinkin suomalaiselle, jolla on suomalainen sukunimi.
Haastattelun mukaan siis Jereä on kutsuttu Jax-lempinimellä ja tästä siis lapsen nimi, mutta lempinimi johtuu suoraan tuosta tv-sarjasta.
Lapsihan sen lopulta itse päättää miten nimi lausutaan. Onko sillä muuten toisia nimiä vai joutuuko tuohon tyytymään?