Marimekon 100-vuotis juhlakuvio Veljekset - sovinistista sanon minä
http://www.iltalehti.fi/sisustus/20161109200025281_sz.shtml
Mikset tämän kankaan nimi voinut olla Sisarukset? Tai Siskot? Onko kaikki metsän eläimet poikia? Marimekkoa ostavat naiset etupäässä ja Marimekko on aina ollut vahvoilla, kun naiset ovat johtaneet. Nyt sitten juhlakangas on Veljekset. Kas kun ei Äijät.
Kommentit (39)
Siinä etualallahan on kuvitettuna sanonta "veljekset kuin ilvekset". Monessa maassa ei niitä eläimiä olekaan.
Vierailija kirjoitti:
Veljekset kuin ilvekset?
Kaikkihan tuon vanhan jankutuksen osaavat. Mutta miksi Marimekko ei voinut tehdä jotain uutta? Siskokset kuin ilvekset? Siinä olisi olleet tytöt. Tai sisarukset kuin joutsenet? Olisi ollut symboliikka sekä Suomesta että sitten vielä joutsenien pariutuminen eliniäksi.
Ajattelun köytyyttä tämä oli.
Ei ole kenenkään pakko ostaa. Enkä muuten ostakaan. Jos juhlakuosi on noin vahvasti Suomen miehiin kallellaan, niin en todellakaan osta. Tässä olisi pitänyt nimenomaan tuoda esille suomalainen tasa-arvo. Tosin naisen euro on vieläkin vähemmän kuin miehellä ja aika vähän naisjohtajia löytyy isojen firmojen hallituksista.
Samoilla linjoilla. Miksi isänmaallisuus yhdistetään ennemmin miehiin kuin naisiin? Ja vielä kun Marimekon asiakaskuntaa ovat pääasiassa naiset.
Oletteko te ihan oikeasti näin kuutamolla? Nimihän on suora viittaus Aleksis Kiven Seitsemään veljekseen, ja kuvituksessa käytetyt eläinhahmot ovat suotaan tuon ensimmäisen merkittävän suomenkielisen romaanin sivuilta myös. Timon laulu (Laulu oravasta) edes lienee tuttu (Makeasti oravainen makaa sammalhuoneessansa...). Karhu on kirjassa merkittävä eläin, onhan veljesten isä kuuluisa karhunkaataja, joka sitten kuolee karhun käsittelyssä. Sudet taas jahtaavat veljeksiä Impivaarasta Jukolaan. Koko Kiven teos on täynnä luontokuvausta ja -tarinoita.
Jotenkin hämmentää, ettei näin ilmeinen intertekstuaalisuus avaudu, vaan ollaan repimässä pelihousuja sovinismista.
Olisihan juhlakankaaseen voinut painaa viitteitä vaikka Minna Canthin teksteihin, tai Kalevalaan; Elias ja Karjalan Eukko. Se olisi voinut olla neutraalisti luontoa kuvaava, tai siinä olisi voinut olla ihmishahmoja tehtailla ja luonnossa ja kaupungeissa. Sen nimi olisi voinut olla vaikka "Kansa".
Vaihtoehtoja olisi vaikka mitä mutta ei. Hyvä, hyvä Marimekko. Paitsi että olette vieneet tuotannon maastamme pois, päätitte juhlakuosiin valita vain miessukupuoleen viittaavan sanan (aivan sama, mikä merkkiteos taustalla on).
Vierailija kirjoitti:
Oletteko te ihan oikeasti näin kuutamolla? Nimihän on suora viittaus Aleksis Kiven Seitsemään veljekseen, ja kuvituksessa käytetyt eläinhahmot ovat suotaan tuon ensimmäisen merkittävän suomenkielisen romaanin sivuilta myös. Timon laulu (Laulu oravasta) edes lienee tuttu (Makeasti oravainen makaa sammalhuoneessansa...). Karhu on kirjassa merkittävä eläin, onhan veljesten isä kuuluisa karhunkaataja, joka sitten kuolee karhun käsittelyssä. Sudet taas jahtaavat veljeksiä Impivaarasta Jukolaan. Koko Kiven teos on täynnä luontokuvausta ja -tarinoita.
Jotenkin hämmentää, ettei näin ilmeinen intertekstuaalisuus avaudu, vaan ollaan repimässä pelihousuja sovinismista.
Olet ihan oikeassa, mutta nimensä mukaisesti Seitsemän veljestä on miesten romaani. Aika on ajanut sen ohi. Nyt elämme ihan eri aikaa. Ja tämä oli ja on riman alitus Marimekolta.
Naiset vaan niin automaattisesti hyväksyvät, että on veljeksiä, veljeskansoja. Aina siis silloin, kun puhutaan isoista ja merkittävistä siteistä. Naiset on aina olleet sivustakatsojia ja välttämätön paha. Kuten Marimekollekin asiakkaina.
Mua oikeasti ällöttää Marimekon tekopyhyys tässä asiassa.
Niin kauan kun naiset hyväksyvät tämän patriarkaalisen ajattelun, joka piilee myös kielessä - turha odottaa mitään oikeaa tasa-arvoa. Se on se naapurin häirikköpoika, joka vie sen toimarin paikan. Et sinä, joka osaat, tiedät ja jolla on kokemusta.
Naisia voidaan heti alkaa huomioimaan juhlapainoksissa ja muutoinkin , kun niiltä alkaa tulemaan joitain näyttöjäkin.
Vielä vuonna 2016 niitä ei suomalaisnaisten osalta ole.
Kivi on kansalliskirjailijamme, mutta toki sekin on vain patriarkaatin syytä.
Hajotkaa feministit kiukkuunne. Nautin ja katson vierestä.
Vierailija kirjoitti:
Kangas on muutenkin ruma!
Joo, ei tämä mikään juhlava kangas ole. Lasten huoneeseen omiaan, mutta en sinnekään pistäisi kuin koristetyynynä ja -70% alesta ostettuna.
Ette oo tosissaan? Ei oo teillä vaikeeta ku moisesta mölinä. Hieno kangas. Kerrankin Marimekko teki jotain ikisuomalaista.
Onko Marimekon kangas "Kivet" myös hyökkäys feministejä ja naisia kohtaan? ; )
Vierailija kirjoitti:
Ette oo tosissaan? Ei oo teillä vaikeeta ku moisesta mölinä. Hieno kangas. Kerrankin Marimekko teki jotain ikisuomalaista.
Samaa mieltä olen kanssasi siitä, että Marimekko teki jotain ikisuomalaista. Kyllä tätä voisi jo itsemurhaksi sanoa.
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kun naiset hyväksyvät tämän patriarkaalisen ajattelun, joka piilee myös kielessä - turha odottaa mitään oikeaa tasa-arvoa.
Vielä seksistisempiä kieliä ovat mm. englanti, ruotsi, norja, tanska, saksa, ranska, italia, espanja ja portugali, joissa sukupuolta korostetaan melkein joka lauseessa.
Jos Marimekko tekisi Minna Cunt -kankaan asianmukaisella kuva-aiheella, kukaan ei pahoittaisi mieltään ja maassa kaikki hyvin.
Naiset ovat Suomessa aina olleet vahvoja. Ikävää, että Marimekko ohitti tämän ajatuksen näinkin tärkeänä vuonna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kun naiset hyväksyvät tämän patriarkaalisen ajattelun, joka piilee myös kielessä - turha odottaa mitään oikeaa tasa-arvoa.
Vielä seksistisempiä kieliä ovat mm. englanti, ruotsi, norja, tanska, saksa, ranska, italia, espanja ja portugali, joissa sukupuolta korostetaan melkein joka lauseessa.
Ja naisten asema monissa näistä maista on mikä on. Ja miksi se, että jossain maassa ollaan niin tai näin pitäisi vaikuttaa miten me suomalaiset puhumme ja ajattelemme?
Kyllä minä nyt mieleni pahoitin.