Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Suomalaisten yleisesti tekemiä kielivirheitä englannissa

Vierailija
19.10.2016 |

Mitkä on yleisiä virheitä?

Kommentit (66)

Vierailija
1/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kielivirhe, mutta pahin virhe on se, että mietitään kielivirheitä eikä puhuta mitään.

Vierailija
2/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sana steak lausutaan "stiik".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

What that sanan sijaan, borrow ja lend, ja she ja he.

Vierailija
4/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se yleinen arvostelu ja se, että hävetään jos joku ei puhu täydellisesti, niin että moni ei uskalla puhua ollenkaan, koska pelkää virheitä. Arvostelijat on suomalaisten heikon kielten puhumisen suurin syy. Tästä syystä minä en puhu ruotsia täällä rannikolla, koska ruotsinkieliset ovat tosi ylimielisiä ja arvostelevat, jos ei puhu hyvin, ainakin ne, jotka minä tunnen. Ruotsinkielinen pomoni haukkuu kaikki suomenkieliset, jotka haluaisivat treenata ruotsia puhumalla sitä hänen kanssaan. 

Vierailija
5/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

A few vs. few ja a little vs. little

Vierailija
6/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei osata aspiroida soinnittomia klusiileja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset ovat ylipäänsä aika taitavia kieliopissa, veikkaan että englantilaiset itse tekevät kielellisiä virheitä enemmän. Sanastoasiat erikseen.

Vierailija
8/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni käyttää lääkereseptistäkin termiä "recipe" eikä prescription.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Purchase lausutaan "pötseis"!

Vierailija
10/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se yleinen arvostelu ja se, että hävetään jos joku ei puhu täydellisesti, niin että moni ei uskalla puhua ollenkaan, koska pelkää virheitä. Arvostelijat on suomalaisten heikon kielten puhumisen suurin syy. Tästä syystä minä en puhu ruotsia täällä rannikolla, koska ruotsinkieliset ovat tosi ylimielisiä ja arvostelevat, jos ei puhu hyvin, ainakin ne, jotka minä tunnen. Ruotsinkielinen pomoni haukkuu kaikki suomenkieliset, jotka haluaisivat treenata ruotsia puhumalla sitä hänen kanssaan. 

Täh? Siis ne, jotka puhuvat itse huonoa suomea ja puolikielistä muumiruotsia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuvitelma siitä, että anglantia voi puhua ja siten samalla ääntää vain ja ainoastaan yhdellä tavalla oikein. 

Vierailija
12/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se yleinen arvostelu ja se, että hävetään jos joku ei puhu täydellisesti, niin että moni ei uskalla puhua ollenkaan, koska pelkää virheitä. Arvostelijat on suomalaisten heikon kielten puhumisen suurin syy. Tästä syystä minä en puhu ruotsia täällä rannikolla, koska ruotsinkieliset ovat tosi ylimielisiä ja arvostelevat, jos ei puhu hyvin, ainakin ne, jotka minä tunnen. Ruotsinkielinen pomoni haukkuu kaikki suomenkieliset, jotka haluaisivat treenata ruotsia puhumalla sitä hänen kanssaan. 

Suomalaisethan puhuu(ja varsinkin lukevat ja kirjoittavat) mielettömän hyvin englantia. Osa kyllä vahva lla aksentilla, mutta nuoret varsinkin myös kauniisti ääntäen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

procent, kun tarkoitetaan percent

Vierailija
14/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

"I take sun"

"I will get some money from the wall"

Sekoittaa he & she pronomiinit

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus lauserakenteissa saatetaan turvautua suomen kielen rakenteisiin jotka ei tietenkään toimi samalla tavalla

Vierailija
16/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nuorena tyttönä lähdin Skotlantiin au-pairiksi, luulin osaavani englanninkieltä melko hyvin. Päästyäni perille, luulin tulleeni johonkin eri planeetalle, en ymmärtänyt yhtään mitään. Onneksi perhe oli aivan uskomattoman ihana ja he auttoivat läpi ensimmäiset viikot. Perheen isä oli professori , hän puhui minulle kirjakieltä alussa sekä selitti sanontoja. Vasta 6:kk jälkeen koin ymmärtäväni kunnolla murretta, vuoden jälkeen ei ollut enää ongelmia.

Vierailija
17/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanotaan jatkuvasti: "no comments"

Kuuluu sanoa: "no comment"

Vierailija
18/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perus kirjoitusvirheet "Its/It's ja Their/They're"

Vierailija
19/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nuorena tyttönä lähdin Skotlantiin au-pairiksi, luulin osaavani englanninkieltä melko hyvin. Päästyäni perille, luulin tulleeni johonkin eri planeetalle, en ymmärtänyt yhtään mitään. Onneksi perhe oli aivan uskomattoman ihana ja he auttoivat läpi ensimmäiset viikot. Perheen isä oli professori , hän puhui minulle kirjakieltä alussa sekä selitti sanontoja. Vasta 6:kk jälkeen koin ymmärtäväni kunnolla murretta, vuoden jälkeen ei ollut enää ongelmia.

No nuo murteet on monelle natiivillekin vaikeita hahmottaa. Kanadalainen, englanninkielinen kaverini oli pari kuukautta irlannissa ja ihan hädässä kielen kanssa.

Vierailija
20/66 |
19.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Some time ago, ei sometimes ago