Sanontoja joita et ymmärrä?
Laita tähän sanonta jota et ymmärrä ja selitä jos näet tässä sanonnan jonka ymmärrät. Eli siis jos et ymmärrä jotain sanontaa niin laita tähän. Jos näet tässä ketjussa sanonnan jonka ymmärrät, niin selitä. :D
Kommentit (62)
Vierailija kirjoitti:
Se on niinku rahaa laittais pankkiin ku nuori mies nukkuu
Mä oon käsittänyt tän niin, että nuoren aivot (ei vain nuoren miehen vaan myös nuoren naisen) vaatii unta ja kehittyy eniten juuri unen aikana, eli jos vanhemmat vaan antaisivat nuorukaisen nukkua niin pitkään kuin hän haluaa, niin hänestä tulee fiksu ja kykenee vaikka mihin, koska hänen aivojensa on annettu kehittyä rauhassa.
"...kuin olla JA voi". Mitä se ja siinä tekee?
"Elämä on lyhyt, Rytkönen pitkä."
Kirjailija Arto Paasilinnan erään romaanin nimi, joka on vitsailua vanhasta roomalaisesta sananlaskusta Ars longa, vita brevis (tarkoittaa sitä, että ihmisen elämä o lyhyt, mutta taide sen sijaan on aina olemassa).
Vierailija kirjoitti:
Elämä on lyhyt, Rytkönen pitkä.
Tämä on Arto Paasilinnan romaani (ilman on-sanaa)
"Don't get your knickers in a bunch. " mitä ihmettä?
Ei ehkä sanonta, mutta "käydä kimppuun." Eli mikä tämä kimppu on?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naisen euro on 80 senttiä. Ei löydy yhtään tutkimusta, joka todistaisi tämän väitteen. EU-parlamentin ja komission mukaan tasa-arvoisessa palkkaerolaskelmassa täytyy ottaa huomioon tehdyt työtunnit ja muukin tuottavuus. Sitä ei kukaan ole juuri missään maailmassa tehnyt, vaikka Elina Haavio-Mannila selitti asian jo 50 vuotta sitten.
Voi luoja :D Tuo älynväläys tarkoittaa sitä, että naiset hakeutuvat usein matalapalkkaisille aloille, jolloin he saavat noh, yllättäen vähemmän palkkaa. Ja tämähän ei taas liity mitenkään mihinkään kykyihin tai niiden puuttumiseen, vaan yksinkertaisesti siihen, mitkä alat yleisesti kiinnostavat naisia ja mitkä yleisesti eivät.
Täh? Mä olen aina luullut, et se tarkoittaa sitä, et naiset saa samoista hommista pienempää palkkaa kuin miehet.
Vierailija kirjoitti:
"Elämä on lyhyt, Rytkönen pitkä."
Kirjailija Arto Paasilinnan erään romaanin nimi, joka on vitsailua vanhasta roomalaisesta sananlaskusta Ars longa, vita brevis (tarkoittaa sitä, että ihmisen elämä o lyhyt, mutta taide sen sijaan on aina olemassa).
Ars longa, vita brevis = Perse pitkä, valkoinen ja leveä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naisen euro on 80 senttiä. Ei löydy yhtään tutkimusta, joka todistaisi tämän väitteen. EU-parlamentin ja komission mukaan tasa-arvoisessa palkkaerolaskelmassa täytyy ottaa huomioon tehdyt työtunnit ja muukin tuottavuus. Sitä ei kukaan ole juuri missään maailmassa tehnyt, vaikka Elina Haavio-Mannila selitti asian jo 50 vuotta sitten.
Voi luoja :D Tuo älynväläys tarkoittaa sitä, että naiset hakeutuvat usein matalapalkkaisille aloille, jolloin he saavat noh, yllättäen vähemmän palkkaa. Ja tämähän ei taas liity mitenkään mihinkään kykyihin tai niiden puuttumiseen, vaan yksinkertaisesti siihen, mitkä alat yleisesti kiinnostavat naisia ja mitkä yleisesti eivät.
Täh? Mä olen aina luullut, et se tarkoittaa sitä, et naiset saa samoista hommista pienempää palkkaa kuin miehet.
Mitähän varten ne Tes:sit on sitten olemassa? Toki on todennäköistä, että miehet ovat hanakammin pyytelemässä palkankorotusta. Hieman asian vierestä, mutta kuitenkin... Muistan ikuisesti erään ihmisen minulle kertoman asian siitä, mikä erottaa miehet ja naiset työnhaussa: Työpaikkailmoituksessa on lueteltu viisi ominaisuutta, jotka pitäisi hakijan täyttää. Nainen lukee ne niin, että 'neljä kriteeriä täytän, mutta tuota yhtä en - en siis voi hakea paikkaa'. Mies lukee saman ilmoituksen: 'mitä väliä noista neljästä kriteeristä, olen loistava tuossa yhdessä'. Kumpi saa paikan? Se, joka ei hakenut vai se joka haki :)
Vierailija kirjoitti:
"Elämä on lyhyt, Rytkönen pitkä."
Kirjailija Arto Paasilinnan erään romaanin nimi, joka on vitsailua vanhasta roomalaisesta sananlaskusta Ars longa, vita brevis (tarkoittaa sitä, että ihmisen elämä o lyhyt, mutta taide sen sijaan on aina olemassa).
Ars longa, vita brevis tarkoittaa, että taidon (ars) hankkimiseen menee pitkä aika ja elämä on lyhyt siihen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naisen euro on 80 senttiä. Ei löydy yhtään tutkimusta, joka todistaisi tämän väitteen. EU-parlamentin ja komission mukaan tasa-arvoisessa palkkaerolaskelmassa täytyy ottaa huomioon tehdyt työtunnit ja muukin tuottavuus. Sitä ei kukaan ole juuri missään maailmassa tehnyt, vaikka Elina Haavio-Mannila selitti asian jo 50 vuotta sitten.
Voi luoja :D Tuo älynväläys tarkoittaa sitä, että naiset hakeutuvat usein matalapalkkaisille aloille, jolloin he saavat noh, yllättäen vähemmän palkkaa. Ja tämähän ei taas liity mitenkään mihinkään kykyihin tai niiden puuttumiseen, vaan yksinkertaisesti siihen, mitkä alat yleisesti kiinnostavat naisia ja mitkä yleisesti eivät.
Yleensä kun ala naisvaltaistuu myös palkkataso alenee. ihan kuin nainen ei muka tarvitsisi niin paljon sitä palkkaa kun perheen pään homma on elättää.
esimerkiksi ennen opettajan ammatti oli miesvaltainen mutta sen liukuessa naisvaltaiseen palkat (sekä työn arvostus) alenivat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naisen euro on 80 senttiä. Ei löydy yhtään tutkimusta, joka todistaisi tämän väitteen. EU-parlamentin ja komission mukaan tasa-arvoisessa palkkaerolaskelmassa täytyy ottaa huomioon tehdyt työtunnit ja muukin tuottavuus. Sitä ei kukaan ole juuri missään maailmassa tehnyt, vaikka Elina Haavio-Mannila selitti asian jo 50 vuotta sitten.
Voi luoja :D Tuo älynväläys tarkoittaa sitä, että naiset hakeutuvat usein matalapalkkaisille aloille, jolloin he saavat noh, yllättäen vähemmän palkkaa. Ja tämähän ei taas liity mitenkään mihinkään kykyihin tai niiden puuttumiseen, vaan yksinkertaisesti siihen, mitkä alat yleisesti kiinnostavat naisia ja mitkä yleisesti eivät.
Täh? Mä olen aina luullut, et se tarkoittaa sitä, et naiset saa samoista hommista pienempää palkkaa kuin miehet.
Mitähän varten ne Tes:sit on sitten olemassa? Toki on todennäköistä, että miehet ovat hanakammin pyytelemässä palkankorotusta. Hieman asian vierestä, mutta kuitenkin... Muistan ikuisesti erään ihmisen minulle kertoman asian siitä, mikä erottaa miehet ja naiset työnhaussa: Työpaikkailmoituksessa on lueteltu viisi ominaisuutta, jotka pitäisi hakijan täyttää. Nainen lukee ne niin, että 'neljä kriteeriä täytän, mutta tuota yhtä en - en siis voi hakea paikkaa'. Mies lukee saman ilmoituksen: 'mitä väliä noista neljästä kriteeristä, olen loistava tuossa yhdessä'. Kumpi saa paikan? Se, joka ei hakenut vai se joka haki :)
No sepä se kun ei mennä ihan TESsien mukaan noissa paremmissa duuneissa ja pienempi palkkaisemmissakin töissä on henkilökohtaiset lisäprosentit ja bonuksia työntekijäkohtaisesti. Ja juurikin se, että mies kun neuvottelee toimitusjohtajaksi itsensä, niin kehtaa neuvotella itselleen isomman palkan kuin samaa työtä tekevä nainen.
Tätä se tarkoittaa, et miehillä paremmat palkat.
Vierailija kirjoitti:
"Poikkeus vahvistaa säännön."
Viite: ks. ranskankielen kielioppi.
Vierailija kirjoitti:
Naisen euro on 80 senttiä. Ei löydy yhtään tutkimusta, joka todistaisi tämän väitteen. EU-parlamentin ja komission mukaan tasa-arvoisessa palkkaerolaskelmassa täytyy ottaa huomioon tehdyt työtunnit ja muukin tuottavuus. Sitä ei kukaan ole juuri missään maailmassa tehnyt, vaikka Elina Haavio-Mannila selitti asian jo 50 vuotta sitten.
Nimenomaan! Kun tuottavuus otettaisiin mukaan, miehet jäisivät korkeintaan puoleen naisten palkkatasosta.
Vierailija kirjoitti:
Ei ehkä sanonta, mutta "käydä kimppuun." Eli mikä tämä kimppu on?
Kimppuun käyminen on kielen kuvallista käyttöä. Tämäkin kimppu palautuu konkreettiseen perusmerkitykseen ’nippu’. Esimerkiksi ”yhdessä kimpussa” olevat ovat yhdessä kasassa, kiinni toisissaan. Ne (tai he) muodostavat tavallaan yhdessä ”kimpun”. Sanonnan kuvallisuus on nykyään jo haalistunut, mutta alkuaan mukana lienee ollut vahvakin tunnelataus. Latausta ei juuri enää huomaa, kun sanotaan jonkun olevan ”työn kimpussa”. Kuvailmaisuja käytetään värittämään ja tehostamaan kieltä.
http://www.kotus.fi/nyt/kysymyksia_ja_vastauksia/sanojen_alkuperasta/ka…
Elämä hymyilee kuin silakka piimätuopissa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse en ymmärrä mitä tarkoittaa "ei se järvi soutamalla kulu".
Viittaa kai yleensä seksiin,että ei se etupylly kulu vaikka siellä "soutaisi" useampi mies,eli on hyväksyttävää harrastaa seksiä useiden kumppaneiden kanssa.
Itse en ole koskaan ymmärtänyt sanontaan:"Vahinko ei tule kello kaulassa."
Edelleen: etupylly (synonyymi pissipylly)on virtsan ulostuloaukko. Ei siellä miehet soutele.
Sopii kuin hajuvesi lihapullaan. Niin sopiiko se hyvin vai huonosti?
Nukkuva nuorukainen ei ole tuhlaamassa vanhempiensa (tai mahdollisia omia) rahoja.