Asioita, joita tapahtuu vain elokuvissa - kerrotaan ärsyttäviä elokuvakliseitä
Tiedetään, että näitä keskusteluja on paljon mutta aina löytyy jotain uutta :)
Kommentit (6818)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hampaita pestään "aamukiireessä " samalla kun puetaan, laitetaan lapsille eväitä, puhutaan puhelimeen ja luetaan kiireellisiä sähköposteja.
Joo, ja ne hampaat pestään tosi huonosti, vähän aikaa vaahdotetaan ja kerran huuhtastaan ja syljetään.
Ja tosiaan se jääkaapin auki pitäminen, käydään syvällistä keskustelua ja ovi retkottaa auki.
Hampaiden pesussa oon kiinnittäny huomiota tuohon superhuolimattomaan ja nopeaan pesemiseen. Monissa jenkkileffoissa ja -sarjoissa ne ei koskaan huuhtele suutaan vedellä, miten lie muissa maissa. Ja samalla kun hutaistaan hampaat, jutellaan kumppanin kanssa eli kumpikin pälisee tahnat ja harjat suussa. Ja ollaan aina t-paidassa ja pikkareissa hampaita pestessä.
Vierailija kirjoitti:
Autolla ajon aikana rattia käännellään kuin ajettaisiin järkyttävän mutkikkaalla tiellä. Matkakumppania voidaan tuijottaa vaikka kuinka kauan ilman että seurataan muuta liikennettä. Tiellä kuitenkin pysytään kun välillä aina vilkaistaan.
Tätä pilkattiin kerran jossain parodialeffassa, en nyt muista missä. Kuski käänteli rattia miten sattui, mutta takaikkunasta näkyvä maisema ja tie pysyivät suorina. Jossain vaiheessa ne maisematkin alkoivat muuttua ties miksi ja auton takana näkyi ratsastavia intiaaneja ja muuta päätöntä.
Porkkanoiden pilkkominen on mitä olennaisin osa ruuanlaittoa.
Vierailija kirjoitti:
superjorma_after_dark kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Maailmankaikkeuden yleiskieli on englanti.
Höpsö. Niillä on universal translatorit tai babelfishit. Ainakin startrekissä ja HHGTTGssä ja Farscapessa.
Ja elokuvista opimme että esim Venäjällä puhutaan sujuvaa englantia venäläisten kesken. Lievä aksentti vain havaittavissa.
Aargh, mua niin ärsyttää, et venäläiset puhuu keskenään englantia tai meksikolaiset ei muka vaihtais heti espanjaan kun ovat keskenään! Mutta joo, tää ei oo välttämättä elokuvantekijöiden vika, vaan jenkkileffoissa ei suosita tekstityksiä. Siksi pyritään puhumaan englantia, vaikka hahmojen kansallisuus ja kieli ois oikeasti mikä muu vaan. Piristäviä poikkeuksia toki on, esim. Kunniattomat paskiaiset, joissa puhutaan englannin lisäksi ainakin ranskaa ja saksaa hyvinkin paljon.
Varmaan tullutkin jo, mutta se, että tilataan juoma/ruokaa joka jätetään pöydälle koskemattomana ja poistutaan ravintolasta. Toinen yleinen variaatio on, että poistutaan ennen kuin tilaus on edes tullut pöytään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Autolla ajon aikana rattia käännellään kuin ajettaisiin järkyttävän mutkikkaalla tiellä. Matkakumppania voidaan tuijottaa vaikka kuinka kauan ilman että seurataan muuta liikennettä. Tiellä kuitenkin pysytään kun välillä aina vilkaistaan.
Tätä pilkattiin kerran jossain parodialeffassa, en nyt muista missä. Kuski käänteli rattia miten sattui, mutta takaikkunasta näkyvä maisema ja tie pysyivät suorina. Jossain vaiheessa ne maisematkin alkoivat muuttua ties miksi ja auton takana näkyi ratsastavia intiaaneja ja muuta päätöntä.
Scary movie?
Lattialle tippuu veripisara ja henkilö katsoo ylös.
Kun päähenkilöt lähtevät juoksemaan jotain pakoon, niin aina vaan juostaan eteenpäin. Eikö tulisi mieleen mutkitellen tai kääntyä vähän?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Autolla ajon aikana rattia käännellään kuin ajettaisiin järkyttävän mutkikkaalla tiellä. Matkakumppania voidaan tuijottaa vaikka kuinka kauan ilman että seurataan muuta liikennettä. Tiellä kuitenkin pysytään kun välillä aina vilkaistaan.
Tätä pilkattiin kerran jossain parodialeffassa, en nyt muista missä. Kuski käänteli rattia miten sattui, mutta takaikkunasta näkyvä maisema ja tie pysyivät suorina. Jossain vaiheessa ne maisematkin alkoivat muuttua ties miksi ja auton takana näkyi ratsastavia intiaaneja ja muuta päätöntä.
Scary movie?
Ei tainnut olla se, mutta joku aika vastaava.
Vierailija kirjoitti:
Kun päähenkilöt lähtevät juoksemaan jotain pakoon, niin aina vaan juostaan eteenpäin. Eikö tulisi mieleen mutkitellen tai kääntyä vähän?
Tämä!
Raivostuttavin oli eräs kohtaus missä sankari juoksee junaa karkuun. Siinä sitä laukataan pitkin raiteita eikä käy edes mielessä vaan hypätä syrjään vaikka juna on se verran etäällä että ehtii kyllä välillä vilkuilla olan yli ja kompastella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Autolla ajon aikana rattia käännellään kuin ajettaisiin järkyttävän mutkikkaalla tiellä. Matkakumppania voidaan tuijottaa vaikka kuinka kauan ilman että seurataan muuta liikennettä. Tiellä kuitenkin pysytään kun välillä aina vilkaistaan.
Tätä pilkattiin kerran jossain parodialeffassa, en nyt muista missä. Kuski käänteli rattia miten sattui, mutta takaikkunasta näkyvä maisema ja tie pysyivät suorina. Jossain vaiheessa ne maisematkin alkoivat muuttua ties miksi ja auton takana näkyi ratsastavia intiaaneja ja muuta päätöntä.
Scary movie?
Ei tainnut olla se, mutta joku aika vastaava.
Alaston ase
Suomalaisesta tuotannosta puuttuu suurin osa näistä kliseistä. Sääli vaan että laatu on muuten aika... arveluttavaa. (Ja olen aina myös kaivannut tekstitystä suomileffoihin, ei siitä muminasta ja päälle puhumisesta saa vaan mitään selvää.)
Kun romanttisissa komedioissa nainen pomppii sängyssä ja laulaa hiustenkuivaaja mikrofoonina.
Yksityisiin tai salaisiin keskusteluihin riittää, että siirtyy muutaman metrin päähän muista. Kukaan ei kuule. Mm. Frazierissa vieraat haukuttiin keittiön puolella. Keittiössä ei tosin ovea ja taisi olla vieläpä avohyllyt olohuoneeseen.
On esim. tilanne jossa päähenkilö sanoo kiireen keskellä, kesken juoksun toiselle "mene takaovesta sisään, hoitele Buster ja tavataan lentokentällä" ja toinen on että "ok!" ja menee.
Kaikki aina KUULEE toisen niin hyvin, ja tajuaa heti mitä toinen sanoo, vaikka toinen puuskuttaisi hiki hatussa vieressä ja kuiskaisi sanomansa. Oikeessa elämässä se toinen kysyis varmaan "anteeks tä, siis meeks mä eka hoitelee sen vai eka lentokentälle, vai mitä sä sanoit?"
Jos pääosassa, tai edes sivuosassa näkyy selkeästi ylipainoinen henkilö, niin voit olla varma, että kyseessä on komedia. Läski on aina vitsi: kyseisen ihmisen ylipainolle, ylensyönnille, huonolle kunnolle ja muulle "porsastelulle" nauretaan. Nauru saattaa olla säälivää, jos kyseessä on romanttinen komedia, mutta vakavasti kirjoitettua ylipainoista hahmoa ei ole olemassa. Aina pitää olla vähintään pari hauskaa kohtausta, missä läskillä loppuu kunto portaissa, sipsit ja pizza maistuu tai läski jää makkaroidensa takia jumiin johonkin. Pätee myös action ja kauhuleffoissa. Esim. elokuvan ainut ylipainoinen tyyppi on vartija, joka on niin keskittynyt sipsipussiinsa, ettei huomaa murhaajaa tai ryöstöä valvontakameran ruuduilta. Heko heko.
Bensa loppuu kesken kaiken. Jää ilmeisesti aika useesti autot välille.
Lostin läski ei laihtunut vaikka ruoasta oli pulaa.
Eilen mustissa leskissä se Veera ei nähnyt ukkonsa vaikka seiso niin näkyvällä paikalla.
Ja elokuvista opimme että esim Venäjällä puhutaan sujuvaa englantia venäläisten kesken. Lievä aksentti vain havaittavissa.