Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

2,5-vuotiaan (monikielisen) lapsen puheen kehitys

Vierailija
12.03.2016 |

Hei.

Onkohan täällä monikielisten lasten vanhempia? Itseäni mietityttää 2 v 6 kk lapsen kielen kehitys.

Olen itse suomalainen, mieheni on venäläinen, ja asumme Ruotsissa. Lapsi käy ihan tavallista ruotsalaista päiväkotia. Minä puhun lapselle suomea, mies venäjää, ja ympäristö ruotsia. Keskenämme mieheni kanssa puhumme englantia, sillä hän ei osaa suomea ollenkaan. Itse osaan auttavasti venäjää.

Lapsi selkeästi ymmärtää suomea, venäjää ja ruotsia. Englantia emme lapselle puhu, joten en tiedä ymmärtääkö sitäkin. Ihan kaikkea ei kaikilla kolmella kielellä ymmärrä, mutta käsittääkseni hyvin kuitenkin. Lapsi sanoo ehkä 20 sanaa suomeksi, ei yhtään venäjäksi, ja muutaman ruotsiksi.

Missä vaiheessa muiden kaksi-, kolmi- tai useampi-kieliset lapset ovat alkaneet ymmärrettävästi puhua? Väkisinkin sitä on vähän huolissaan. Helpottaa toki murehtimiseen se, että lapsi ymmärtää hyvin.

Olisi mukava kuulla samassa tilanteessa olevien mielipiteitä.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä kaksikielinen perhe. Lapset alkoi puhua kahta kieltä n. 3:n vuoden iässä. Ymmärsivät jo alle kaksivuotiaina täysin molempia kieliä. Tärkeää että puhutte molemmat omia äidinkieliänne lapsille.

Vierailija
2/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä oli vain kaksi kieltä, lapsi rupesi puhumaan enemmän tuossa 2 v ja 8 kk. Kävi puheterapiassa vuoden, sillä artikuloi epäselvästi. Päiväkodissa oltiin puhen kehityksestä jo huolissaan, mutta kyllä se sieltä tuli. Ymmärsi kyllä. Viisivuotiaana sanavarasto oli keskivertoa paljon parempi, ja kaikki oli oikein hyvin tarkastuksessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meillä kaksikielinen perhe. Lapset alkoi puhua kahta kieltä n. 3:n vuoden iässä. Ymmärsivät jo alle kaksivuotiaina täysin molempia kieliä. Tärkeää että puhutte molemmat omia äidinkieliänne lapsille.

En ole ap, mutta mitä jos lapsen isä asuu eri maassa, miten lapsen monikielisyyttä voi tukea? Lapsen tulisi oppia englantia koska isä ei osaa Suomea.

Vierailija
4/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä kielet suomi ja englanti. Lapsi samanikäinen kuin teillä. Alkoi puhumaan enemmän 2v4kk iässä. Sitä ennen vain muutama sana. Puhuu lauseita lähinnä suomeksi, englanniksi vain yksittäisiä sanoja. Ymmärtää molempia kieliä, joka lienee se tärkein juttu. Jos lapsi ymmärtää teitä molempia sekä tätejä päiväkodissa, ei ole mitään hätää.

Vierailija
5/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meillä kaksikielinen perhe. Lapset alkoi puhua kahta kieltä n. 3:n vuoden iässä. Ymmärsivät jo alle kaksivuotiaina täysin molempia kieliä. Tärkeää että puhutte molemmat omia äidinkieliänne lapsille.

En ole ap, mutta mitä jos lapsen isä asuu eri maassa, miten lapsen monikielisyyttä voi tukea? Lapsen tulisi oppia englantia koska isä ei osaa Suomea.

Toista kieltä täytyy myös saada jotenkin arkeen, muuten sen oppii vasta koulussa. Englanninkieliseen päiväkotiin tai kerhoon tai englanninkielistä muuta seuraa useamman kerran viikossa. Muuten se ei tule. Ja ap:lle sanoisin että ihan normaalia, mitä olen useampikielisiä perheitä seurannut. Ne kielet tulee sitten yhtäkkiä sieltä kaikki kerralla.

Vierailija
6/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä lapselle isä puhuu äidinkieltään, minä ruotsia, ympäristö suomea/ruotsia/englantia riipuen kuka sukulaisistani kyseessä ja parisuhde kieli on englanti.

Lapsi alkoi puhumaan "sekakieltä" noin 2v ja nyt 4v alkaa sujumaan kolme kieltä ilman sekaannusta. Joitan englannin kielen sanoja/lauseita käyttää mutta se on vielä hakusessa kun emme lapsen kanssa sitä käytetä.

En olisi huolissani lapsesta kunhan yrittää puhua jokaisen kanssa sitä kieltä millä hänelle puhuu ja te vanhempina jatkuvasti käyttätte yhtä kieltä lapsen kanssa. Kyllä se selkeys sieltä vielä syntyy.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse olen kaksikielinen ja juuri samanlaisessa asetelmassa kasvanut, miinus se, että asuttiin Suomessa. Puhuin lauseita suomeksi 1,5-vuotiaana ja ymmärsin toista kieltä jo silloin, mutta vastasin suomeksi. 3-vuotiaana aloin puhua toista kieltä. Ymmärsin jo pienenä vanhempien keskenään puhumaa englantia ja mennessäni 5-vuotiaana englanninkieliseen päiväkotiin, opin puolessa vuodessa sitäkin puhumaan.

Vierailija
8/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meillä kaksikielinen perhe. Lapset alkoi puhua kahta kieltä n. 3:n vuoden iässä. Ymmärsivät jo alle kaksivuotiaina täysin molempia kieliä. Tärkeää että puhutte molemmat omia äidinkieliänne lapsille.

En ole ap, mutta mitä jos lapsen isä asuu eri maassa, miten lapsen monikielisyyttä voi tukea? Lapsen tulisi oppia englantia koska isä ei osaa Suomea.

Toista kieltä täytyy myös saada jotenkin arkeen, muuten sen oppii vasta koulussa. Englanninkieliseen päiväkotiin tai kerhoon tai englanninkielistä muuta seuraa useamman kerran viikossa. Muuten se ei tule. Ja ap:lle sanoisin että ihan normaalia, mitä olen useampikielisiä perheitä seurannut. Ne kielet tulee sitten yhtäkkiä sieltä kaikki kerralla.

Meillä oltiin aikanaan paljon skypellä yhteyksissä jolloin isä jutteli paljon lapsille omalla kielellään. Lisäksi youtubesta löytyy paljon englanninkielisiä lastenohjelmia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se menee monikielisissä perheissä viiveellä, mutta nyt muutaman ystäväperheen kokemuksella noin 3-vuotias puhuu jotain kieltä sujuvasti. Yleensä se on päivähoidon kieli. Ja ymmärtää muita perheen kieliä, mutta ei välttämättä suostu puhumaan niitä muita kieliä, jos ei ole ihan pakko esim. isovanhemman kanssa. Jatkakaa ihan rauhassa. Mielestäni upea ominaisuus ihmisessä, että osaa aidosti monta kieltä ja maailmaa.

Vierailija
10/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo on hyvin lapsesta kiinni. Meillä esikoinen puhui vuoden ikäisenä molempia kotikieliämme, toinen lapsi alkoi vasta puhumaan kumpaakin kieltä n 4-vuotiaana, sitä ennen ei puhunut lainkaan. (Päiväkoti auttoi siinä). Kummaltakaan ei ikinä ole kielet menneet sekaisin. Suomi-englanti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

On tosiaan hyvin tavallista, että monikielisen lapsen puheen kehitys on alkuvaiheessa hitaampaa, siitä ei vielä tuossa vaiheessa ole tarpeen huolestua. Monen eri kielen prosessointi on kuitenkin varsin kuormittavaa, mutta lapsen aivot sopeutuvat siihen kyllä. Hyvin todennäköisesti jostakin kielestä tulee muita vahvempi, mutta muillakin tulee kyllä arkikäytössä toimeen. Ja monikielisyydellä on tutkimuksissa todettu olevan myönteinen vaikutus tiedonkäsittelykykyyn. Joten jatkakaa samaan malliin ja kaiken pitäisi sujua hyvin. :)