Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kuuluuko sanoa poliisin luoteihin vai poliisien luoteihin?

Vierailija
12.02.2016 |

Poliiseja on siis monta, niin kait monikko?

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eiköhän se yksi poliisi luodin ammu eli poliisin.

Vierailija
2/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yleensä sanotaan poliisin. Ei haluta osoittaa ketään ampujaksi, eli siinä tilanteessa poliiseja ei ajatella henkilöinä vaan instituutiona. "Poliisi saapui karhuryhmän kanssa paikalle". Voidaan olettaa että yksiköstä huolimatta paikalla on ollut useampi poliisihenkilö mutta yksi poliisivoima.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eiköhän se yksi poliisi luodin ammu eli poliisin.

Että yksi ampuu, muut katselee? Kyllä tilanteessa ryskätään ihan porukalla ja uhri on reikiä täynnä. Arvo sieltä sitten oliko se Eskon vai Pasin pyssystä se tappava luoti.

Vierailija
4/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu, mitä halutaan sanoa.

Vierailija
5/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu ampuuko ne kaikki poliisit, vai vaan yksi. Jos yksi ampuu monta luotia, niin "poliisin luoteihin".

Vierailija
6/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tästä tulee mieleen se radiossa soiva kappale, jossa puhutaan "pimeyksien reunoista" tai muuta sellaista. Apulanta tai vastaava vissiin asialla?

Muuten hyvät sanat mutta se pimeyden monikottaminen antaa siihen typerän teinimäisen ja tekotaiteellisen vaikutelman; ei ole olemassa mitään "pimeyksiä" vaan "pimeys".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyseessä siis tietenkin kuviteltu tarina, jossa on poliiseja ja rosvoja (kumpiakin useita) ja siinä sitten räiskitään puolin ja toisin, siis jokainen ampuu.

Jotenkin yksikkö kuulostaa paremmalta, mutta järki sanoo toisin.

T. ap

Vierailija
8/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Haluatko ottaa tekstiin virallisen kannan vai onko kertoja rennompi? Jälkimmäinen käyttäisi monikkoa. "se jätkä kuoli poliisien luoteihin". Uutinen kertoisi epäillyn kuolleen poliisin luoteihin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monta luotia ja monta poliisia. Esimerkiksi Suomen sankarilliset poliisit torjuivat maahanmuuttokriittisten hyökkäyksen, sata saastaista naistenhakkaaja-luuseria kuoli poliisien isänmaallisiin luoteihin.

Vierailija
10/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Riippuu, mitä halutaan sanoa.

Samaa mieltä minäkin ja samoja asioita toistelen kuin aikaisemmatkin. Kun sanotaan poliisin luoteihin, niin viitataan poliisi-instituutioon tarkoittaen, että kyse on virkavallan edustajan/edustajien luodeista. Kun sanotaan poliisien luoteihin viittaa se enemmän siihen, että ampujat olivat henkilöitä, joiden ammattina on poliisi. Poliisien luodeista puhuttaessa ns. henkilöidään ampujat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
12.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

pieniä asioita, mutta median luomia mielikuvia. Jos poliisit tekevät joukolla hyvää, "poliisit pidättivät pankkiryöstäjän" eli annetaan kunnia monelle henkilölle, sankarille. Kun taas samalla porukalla "poliisi ampui epäillyn" ja vältetään kertomasta että siellä oli sata yhtä vastaan.

Vrt. "auto ajautui vastaantulevien kaistalle", kuljettaja tehdään syyttömäksi kun taas "rattijuoppo surmasi lapsen" ja syyllinen on osoitettu sormella.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kuusi kolme