Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannintaitajat!

Vierailija
26.01.2006 |

Onko oikein sanottu: " I don´t believe the love is gone. I believe it´s inside of you." ?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta sitähän et kysynytkään.

Vierailija
2/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

En muuttaisi mitään!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset


Onko oikein sanottu: " I don´t believe the love is gone. I believe it´s inside of you." ?



Vierailija
4/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Of jäisi minulta pois.

Vierailija
5/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

is gone viittaa katoamiseen, selittämätöntä siirtymistä tuntemattomaan paikkaan kun taas has gone viittaa, että se rakkaus olisi itse tietoisesti johonkin mennyt.

Vierailija
6/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

tolla ei ole niin väliä mutta kysyinpähän mun englantilaiselta mieheltä ja se riippuu siitä puhutko jonkun toisen rakkaudesta vai omasta. jos jonkun toisen laita the ja of mut jos omasta älä laita niitä. asia tulee kuitenkin ymmärretyksi. sen olen tässä parisuhteessa oppinut et me suomalaiset stressataan ihan liikaa jostain pienistä kielioppisäännöistä kun koulussa siihen opettavat. ei ne englantilaisetkaan tiedä miten ne oikeasti aina kuuluis mennä ja mun miehen mielestä kaikki suomalaiset puhuu ihan uskomattoman hyvää englantia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Inside on aika konkreettinen. In olisi ehka luontevampi. Tai ehka within.

Vierailija
8/8 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Todella hienosti ja tyhjentävästi selitetty! Kiitos!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yhdeksän kahdeksan