Mitä mieltä nimestä JOA?
Sain pojan ja kuulin tuon nimen ja ihastuin siihen ja nyt mietin että olisiko minun poika sitten Joa. Mitä mieltä olette Joa nimestä?
Kommentit (13)
Kirjoittaisin Joa ja lausuisin Jooa.
Ruotsalaisittain äännettynä melkeen ku juomari..
on nyt varmaan 3 vuotias. Ihan kiva ja erikoinen nimi.
pojan toinen nimi, eli kyllä ihan tykkään vaikka onkin isännän valitsema!
onnea pojasta!
Nimi siten kuin lausutaankin! Noassa/Nooassa sama juttu kuten Neassa/Neeassakin!
Vierailija:
Nimi siten kuin lausutaankin! Noassa/Nooassa sama juttu kuten Neassa/Neeassakin!
Mulla on lähipiirissä Eva, joka lausutaan Eeva; Ada, joka lausutaan Aada; Nea, joka lausutaan Neea; Tea, joka lausutaan Teea, Nina, joka lausutaan Niina, Kia, joka lausutaan Kiia ja itse olen Tiina, joka ulkomailla kirjoitetaan poikkeuksetta Tina.
Jos mä antaisin lapselleni nimeks Noa tai Joa tai muu vastaava, niin kyllä lausuisin sen pitkänä sen vokaalin.
Sari lausutaan saari, koi kooi, ien iien
Miksi on niin vaikeaa noudattaa suomen kielen lausuntaa??????
Ihmeellistä että suomalaiset häpeää suomalaisia nimiä, on se vaan niin hienoa naamioida lapsi ulkomaalaiseksi.
Miten esim. lausutte Nikodemus. Paino tavulla Ni vai de? Mun mielestä se lausutaan NikoDEEmus. Entä Julia? Suomen almanakka ei tunne nimeä Juulia. Mutta kuitenkin kaikki Juliat on Juulioita, vai tunnetteko jonkun Julian? Entä Maria? Osa on Mariia, osa Maria. Entä Robert, sekin suomalaisessa almanakassa? Lausutteko todella Robert, ei Roobert? Tai Edvard? Eikö se lausuta Eedvard?
Minkätähden sitten vierasperäiset nimet pitäisi lausua täysin suomalaisittain? Tai no, kyllähän Suomessa Georgetkin on usein just Georgeja...
Vauva on ihan Joan näköinen ja nimi on kiva:) Laita vaan.
t. Hanna (tiedät mistä yhteisöstä:)
mutta heitä kutsutaan nimellä Joa (lausutaan siis Juua).
ja saattaisinpa antaa pojalleni sen nimeksi, jos pojan vielä saisin =)