Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mistä on lyhenne k€

Vierailija
27.01.2013 |

'

Kommentit (65)

Vierailija
21/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin taulukoissa on helpompi erottaa kiloeurot.



Monesti itselle vieraat asiat voivat vaikuttaa snobbailulta. Itsekään en puhu kiloeuroista silloin kun puhun omasta taloudestani vaikkapa miehen kanssa. Mutta töissä, missä on kyse isommista summista, se on kätevää mielestäni.

Vierailija
22/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

eihän tuota kEUR:a puhuttaessa yleensä käytetä, vaan lyhenteenä dokkareissa, meileissä yms teksteissä. Tämä siis sille joka ihmetteli onko nopeampi sanoa kiloeuro kuin x tuhatta euroa.



Jos olet ns suorittavan työn tekijä on termi varmasti vieras jos taas konttorirotta niin todnäk siihen on törmännyt. Projektiorjille normisuomea.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosin Kielitoimisto ei suosita tuhannen lyhentämistä millään tavalla - mieluummin kuitenkin t kuin k.



http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/5.3.html



Vierailija
24/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle spennaaminen on aina tarkoittanut jännittämistä. Onko tämä toinen merkitys yleinenkin?

ihan ääliömäistä spennailua ilmaista asia 100k€. Naurettavaa pelleilyä. En koskaan kehtaisi kirjoittaa noin missään. Tulee mieleen, että kirjoittaja on jotenkin vajaa. Miksei asiaa voi sanoa rehellisesti niin kuin se on? Ihan kuin lapiolle pitäisi keksiä hienompikin nimi kuin lapio. Sitä ei voi sanoa lapioksi. Miksi?

Vierailija
25/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta kiloeuroista puhuminen on varmaan sellaisen työpaikan slangia, missä joudutaan käyttämään muitakin kieliä.



En kyllä oikein ymmärrä mikä siinä niin ärsyttää.

Vierailija
26/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

http://urbaanisanakirja.com/word/spennaa/



spennaa



jännittää, sana on vanhaa stadin slangia, ja siksi sen perusmuoto on spennaa eikä spennata



-Mä spennaan niitä huomisia matikanskaboja ihan hirveesti. Jos ne menee huonosti, saan ehdot, ja mulle on tulossa ehdot myös ruotsista ja enkusta, joten jäisin luokalle, mutku mä oon jo toista kertaa tällä luokalla niin mä saan lemput skolesta.



Spennaa



Olla vastahakoinen



"Mitä sä nyt oikein spennaat?"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta kiloeuroista puhuminen on varmaan sellaisen työpaikan slangia, missä joudutaan käyttämään muitakin kieliä.

En kyllä oikein ymmärrä mikä siinä niin ärsyttää.

Eivät ehkä ärsytä sinua, mutta monia meistä muista.

Vierailija
28/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta kiloeuroista puhuminen on varmaan sellaisen työpaikan slangia, missä joudutaan käyttämään muitakin kieliä.



En kyllä oikein ymmärrä mikä siinä niin ärsyttää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihan ääliömäistä spennailua ilmaista asia 100k€. Naurettavaa pelleilyä. En koskaan kehtaisi kirjoittaa noin missään. Tulee mieleen, että kirjoittaja on jotenkin vajaa. Miksei asiaa voi sanoa rehellisesti niin kuin se on? Ihan kuin lapiolle pitäisi keksiä hienompikin nimi kuin lapio. Sitä ei voi sanoa lapioksi. Miksi?

Vierailija
30/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä kuitenkin oli ihan uusi tieto minulle :)Olen kyllä tietoinen siitä, että englanninkieliset ilmaisut hiipivät kielenkäyttööni, mutta tuota kiloa olin kyllä pitänyt aika viattomana.

Yrittäkää te ärsyyntyjät ymmärtää, että jos 8h päivässä puhuu kiloeuroisya, ne voivat lipsahtaa puheeseen siviilissäkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen ulkomaantoimittaja ja luen kaiken materiaalin englanniksi (tai saksaksi, ruotsiksi tai venäjäksi), mutta ei kiloa käytetä ainakaan englanninkielisessä mediassa tuhannen lyhenteenä. Olisikohan siis slangimuotoilu (ammattislangia)?



Vierailija
32/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esim 100k€ ja vastaava suomenkielisessä esityksessä 100t€

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiesitkö, että englannin kieli kirjoitetaan erikseen?

Vierailija
34/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

on ihan yleisesti käytössä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

sen sijaan yhdyssana?

Vierailija
36/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta katsopa omaa otsikkoasi.

Vierailija
37/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta katsopa omaa otsikkoasi.


Piti kirjoittaa varmaan alunperin englanninkielisessä tekstissä.

Vierailija
38/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kerratkaapa tuolta, jos ei yläkoulun fysiikka ole enää hallussa:



http://fi.wikipedia.org/wiki/Kansainvälinen_yksikköjärjestelmä#Kerranna…



t. fysiikan opettaja.

Vierailija
39/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

USA:ssa se on ihan normi lyhenne. $10 k, 10k run

Vapaamuotoisessa kielenkäytössä ehkä, muttei ole kirjakielinen ja suositeltu muoto Yhdysvalloissakaan:

"an informal abbreviation for one thousand used in expressions where the unit is understood"

Paino siis sanalla INFORMAL, epävirallinen...

http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictK.html

http://www.proz.com/kudoz/English/other/291799-abbreviations_for_thousa…

Yhdisteenä johonkin muuhun määreeseen se on ok, esim. kilowattia tai kilometriä. Muttei lyhentämään pelkkää numeroa.

Vierailija
40/65 |
27.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

USA:ssa se on ihan normi lyhenne. $10 k, 10k run

Vapaamuotoisessa kielenkäytössä ehkä, muttei ole kirjakielinen ja suositeltu muoto Yhdysvalloissakaan:

"an informal abbreviation for one thousand used in expressions where the unit is understood"

Paino siis sanalla INFORMAL, epävirallinen...

<a href="http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictK.html" alt="http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictK.html">http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictK.html</a&gt;

<a href="http://www.proz.com/kudoz/English/other/291799-abbreviations_for_thousa…" alt="http://www.proz.com/kudoz/English/other/291799-abbreviations_for_thousa…">http://www.proz.com/kudoz/English/other/291799-abbreviations_for_thousa…;

Yhdisteenä johonkin muuhun määreeseen se on ok, esim. kilowattia tai kilometriä. Muttei lyhentämään pelkkää numeroa.