Et kai sano Viroa Eestiksi?
Moni suomalainen käyttää eteläisestä naapuristamme nimitystä Eesti, ikään kuin muistona Neuvosto-Eestin ajoilta. Nykyään se on suomeksi Viro, jossa asuu virolaisia ja puhutaan viroa.
Eestistä puhuminen on samaa kuin käyttäisi suomenkielisessä puheessa sellaisia nimiä kuin Sverige ja Deutschland.
Kommentit (55)
koska se on maan virallinen suomenkielinen nimi.
Ruotsiakin sanon Ruotsiksi enkä Sverigeksi, vaikka ruotsalaiset itse nimittävät maataan niin.
asun Tallinnassa ja olen tottunut sanaan "Eesti". Välillä sitä käyttää huomaamatta.
mutta suuttuvat, jos suomalainen tekee niin.
mitä se haittaa, jos joku sanoo maata Eestiksi? Mitä näillä avauksilla tavoittellaan? Sä tiedät knopin, jolla on pakko päästä pätemään, jonka kaikki tietää ja jolla ei käytännössä ole juuri merkitystä.
Oscar.
Olen tottunut käyttämään nimeä Eesti koska olen puoliksi eestiläinen itse. Tai siis virolainen. :-)
Sanon Viro, mutta Suomessa asuvat, suomea puhuvat virolaiset tosiaan sanovat Eesti.
Venäläiset käyttävät itsestään nimitystä "russkie" (jos puhutaan etnisistä venäläisistä) tai "rossijane" (jos puhutaan Venäjällä asuvista heidän etnisestä taustastaan/kansallisuudestaan riippumatta). Molemmat sanat ovat neutraaleja.
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.
mitään vaikutusta asiaan?:)
kappaletta "Eesti eesti kaipaan sinne perkeleesti" niin paljon että ihan luonnostaan tulee Eesti.
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.
Juuri niin, suomen kielestä oli puhekin. Suomen "ryssä", "hurri", "sakemanni" ovat "pahoja" sanoja eli niissä on halveksiva, ei neutraali sävy.
Suomessa neutraali termi on venäläinen. Naapurikansojen nimitys toiselle naapurille on historiallisista syistä usein joku muu, mitä "koko maailma" käyttää.
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.
mitään vaikutusta asiaan?:)
Ajatellaan sanoja russka, Russian, Rysska jne, niin mikä helvetin "venäläinen"?
Sitä paitsi heilläkin on oma haukkumasanansa suomalaisille. Niin kauan kuin sitä opettavat lapsilleen, niin minäkin käytän ryssä-nimitystä.
Sinusta toisella maailmansodalla ei ole
mitään vaikutusta asiaan?:)
Vieläkö ne ovat siitä katkeria?
Taustalla lienee 50-60-luvun tiedostavan nuorison irtiotto sodassa olleiden vanhempiensa puheista. "Mitäs menitte sinne?"
kappaletta "Eesti eesti kaipaan sinne perkeleesti" niin paljon että ihan luonnostaan tulee Eesti.
Mutta Juice väänsikin tuon riimin silloin, kun lahden takana oli Eestin Sosialistinen Neuvostotasavalta. Sanat olivat poliittisesti erittäin rohkeat sen aikaisessa YYA-Suomessa.
Viro = Virumaa on vain yksi maakunta, joten maan nimi on Eesti. Eli vähän kuin Ruotsia sanottaisiin Skooneksi.
mitä se haittaa, jos joku sanoo maata Eestiksi? Mitä näillä avauksilla tavoittellaan? Sä tiedät knopin, jolla on pakko päästä pätemään, jonka kaikki tietää ja jolla ei käytännössä ole juuri merkitystä. Oscar.
Olen kovin pahoillani, että aloitin täällä aiheen, jolla ei ole suurta globaalia merkitystä. Onneksi näin onnettomia aiheita on täällä vain harvoin. Ap.
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.
mitään vaikutusta asiaan?:)
Ajatellaan sanoja russka, Russian, Rysska jne, niin mikä helvetin "venäläinen"?
Sitä paitsi heilläkin on oma haukkumasanansa suomalaisille. Niin kauan kuin sitä opettavat lapsilleen, niin minäkin käytän ryssä-nimitystä.
Käytä sinä toki omaan arvomaailmaasi ja käyttäytymiskulttuuriisi sopivia ilmauksia, se on kiistämätön oikeutesi. Ja ilman muuta myös venäläiset juntit saavat nimittää suomalaisia tsuhniksi ja ruotsalaiset juntit finnjäveleiksi. Valinta on vapaa.
Moni suomalainen käyttää eteläisestä naapuristamme nimitystä Eesti, ikään kuin muistona Neuvosto-Eestin ajoilta. Nykyään se on suomeksi Viro, jossa asuu virolaisia ja puhutaan viroa.
Eestistä puhuminen on samaa kuin käyttäisi suomenkielisessä puheessa sellaisia nimiä kuin Sverige ja Deutschland.
Jos Juice Leskinen kutsui Eestiä Eestiksi, niin silloin se kelpaa minulle. Ja saisi kyllä kelvata myös sinullekin!
Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.
Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.
mitään vaikutusta asiaan?:)
Ajatellaan sanoja russka, Russian, Rysska jne, niin mikä helvetin "venäläinen"? Sitä paitsi heilläkin on oma haukkumasanansa suomalaisille. Niin kauan kuin sitä opettavat lapsilleen, niin minäkin käytän ryssä-nimitystä.
Käytä sinä toki omaan arvomaailmaasi ja käyttäytymiskulttuuriisi sopivia ilmauksia, se on kiistämätön oikeutesi. Ja ilman muuta myös venäläiset juntit saavat nimittää suomalaisia tsuhniksi ja ruotsalaiset juntit finnjäveleiksi. Valinta on vapaa.
mutta ainakin noiden ostos- ja elämysmatkailijoiden suusta sen sanan usein kuulee. Varsinkin pienet lapset sitä käyttävät vanhempien myhäillessä vieressä. Luulevat varmaan, ettei sitä sanaa moni tunnista.
mutta enpä jaksa ärsyyntyä niille jotka sanovat.