Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Et kai sano Viroa Eestiksi?

Vierailija
25.01.2013 |

Moni suomalainen käyttää eteläisestä naapuristamme nimitystä Eesti, ikään kuin muistona Neuvosto-Eestin ajoilta. Nykyään se on suomeksi Viro, jossa asuu virolaisia ja puhutaan viroa.



Eestistä puhuminen on samaa kuin käyttäisi suomenkielisessä puheessa sellaisia nimiä kuin Sverige ja Deutschland.

Kommentit (55)

Vierailija
1/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta enpä jaksa ärsyyntyä niille jotka sanovat.

Vierailija
2/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

koska se on maan virallinen suomenkielinen nimi.



Ruotsiakin sanon Ruotsiksi enkä Sverigeksi, vaikka ruotsalaiset itse nimittävät maataan niin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

asun Tallinnassa ja olen tottunut sanaan "Eesti". Välillä sitä käyttää huomaamatta.

Vierailija
4/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta suuttuvat, jos suomalainen tekee niin.

Vierailija
5/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

mitä se haittaa, jos joku sanoo maata Eestiksi? Mitä näillä avauksilla tavoittellaan? Sä tiedät knopin, jolla on pakko päästä pätemään, jonka kaikki tietää ja jolla ei käytännössä ole juuri merkitystä.



Oscar.

Vierailija
6/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen tottunut käyttämään nimeä Eesti koska olen puoliksi eestiläinen itse. Tai siis virolainen. :-)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanon Viro, mutta Suomessa asuvat, suomea puhuvat virolaiset tosiaan sanovat Eesti.

Vierailija
8/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Venäläiset käyttävät itsestään nimitystä "russkie" (jos puhutaan etnisistä venäläisistä) tai "rossijane" (jos puhutaan Venäjällä asuvista heidän etnisestä taustastaan/kansallisuudestaan riippumatta). Molemmat sanat ovat neutraaleja.



Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.


mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.

Vierailija
10/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.

Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.


mitään vaikutusta asiaan?:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

kappaletta "Eesti eesti kaipaan sinne perkeleesti" niin paljon että ihan luonnostaan tulee Eesti.

Vierailija
12/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.


mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.

Juuri niin, suomen kielestä oli puhekin. Suomen "ryssä", "hurri", "sakemanni" ovat "pahoja" sanoja eli niissä on halveksiva, ei neutraali sävy.

Suomessa neutraali termi on venäläinen. Naapurikansojen nimitys toiselle naapurille on historiallisista syistä usein joku muu, mitä "koko maailma" käyttää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.

Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.

mitään vaikutusta asiaan?:)

Ajatellaan sanoja russka, Russian, Rysska jne, niin mikä helvetin "venäläinen"?

Sitä paitsi heilläkin on oma haukkumasanansa suomalaisille. Niin kauan kuin sitä opettavat lapsilleen, niin minäkin käytän ryssä-nimitystä.

Vierailija
14/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinusta toisella maailmansodalla ei ole

mitään vaikutusta asiaan?:)


Vieläkö ne ovat siitä katkeria?

Taustalla lienee 50-60-luvun tiedostavan nuorison irtiotto sodassa olleiden vanhempiensa puheista. "Mitäs menitte sinne?"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

kappaletta "Eesti eesti kaipaan sinne perkeleesti" niin paljon että ihan luonnostaan tulee Eesti.

Mutta Juice väänsikin tuon riimin silloin, kun lahden takana oli Eestin Sosialistinen Neuvostotasavalta. Sanat olivat poliittisesti erittäin rohkeat sen aikaisessa YYA-Suomessa.

Vierailija
16/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viro = Virumaa on vain yksi maakunta, joten maan nimi on Eesti. Eli vähän kuin Ruotsia sanottaisiin Skooneksi.

Vierailija
17/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

mitä se haittaa, jos joku sanoo maata Eestiksi? Mitä näillä avauksilla tavoittellaan? Sä tiedät knopin, jolla on pakko päästä pätemään, jonka kaikki tietää ja jolla ei käytännössä ole juuri merkitystä. Oscar.

Olen kovin pahoillani, että aloitin täällä aiheen, jolla ei ole suurta globaalia merkitystä. Onneksi näin onnettomia aiheita on täällä vain harvoin. Ap.

Vierailija
18/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.

Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.

mitään vaikutusta asiaan?:)

Ajatellaan sanoja russka, Russian, Rysska jne, niin mikä helvetin "venäläinen"?

Sitä paitsi heilläkin on oma haukkumasanansa suomalaisille. Niin kauan kuin sitä opettavat lapsilleen, niin minäkin käytän ryssä-nimitystä.

Käytä sinä toki omaan arvomaailmaasi ja käyttäytymiskulttuuriisi sopivia ilmauksia, se on kiistämätön oikeutesi. Ja ilman muuta myös venäläiset juntit saavat nimittää suomalaisia tsuhniksi ja ruotsalaiset juntit finnjäveleiksi. Valinta on vapaa.

Vierailija
19/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni suomalainen käyttää eteläisestä naapuristamme nimitystä Eesti, ikään kuin muistona Neuvosto-Eestin ajoilta. Nykyään se on suomeksi Viro, jossa asuu virolaisia ja puhutaan viroa.

Eestistä puhuminen on samaa kuin käyttäisi suomenkielisessä puheessa sellaisia nimiä kuin Sverige ja Deutschland.

Jos Juice Leskinen kutsui Eestiä Eestiksi, niin silloin se kelpaa minulle. Ja saisi kyllä kelvata myös sinullekin!

Vierailija
20/55 |
25.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan "ryssä" on pejoratiivinen (halveksiva), ei neutraali ilmaus.

Koko maailma sanoo venäläisiä ryssiksi mutta Suomessa siitä on tekemällä tehty paha sana.

mitään vaikutusta asiaan?:)

Ajatellaan sanoja russka, Russian, Rysska jne, niin mikä helvetin "venäläinen"? Sitä paitsi heilläkin on oma haukkumasanansa suomalaisille. Niin kauan kuin sitä opettavat lapsilleen, niin minäkin käytän ryssä-nimitystä.

Käytä sinä toki omaan arvomaailmaasi ja käyttäytymiskulttuuriisi sopivia ilmauksia, se on kiistämätön oikeutesi. Ja ilman muuta myös venäläiset juntit saavat nimittää suomalaisia tsuhniksi ja ruotsalaiset juntit finnjäveleiksi. Valinta on vapaa.

mutta ainakin noiden ostos- ja elämysmatkailijoiden suusta sen sanan usein kuulee. Varsinkin pienet lapset sitä käyttävät vanhempien myhäillessä vieressä. Luulevat varmaan, ettei sitä sanaa moni tunnista.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme seitsemän