Matkaoppaissa eilen kaksi rouvaa yrittää väkisin puhua suomea!
Eikö ne millään tajua, että ei siellä puhuta suomea. Vähän noloa seurata. Hyvä, että Erja on taas puikoissa.
Kommentit (32)
Omat vanhempani (suuria ikäluokkia edustavat) pärjäävät mainiosti suomella, ruotsilla, englannilla ja saksalla ja äiti lisäksi schwitzerdütschillä ja ranskalla. Isoisäni puhui hyvin ainakin suomea, englantia, saksaa ja ranskaa (ruotsia en koskaan kuullut hänen puhuvan, mutta eiköhän sitäkin vähintään ymmärtänyt).
Se puhui aina ulkomailla esim. tarjoilijoille suomea tai ruotsia :-) Että kyllä tuollaisia on oikeasti!
Tulee tosta mieleen se kenraali panchon jakso jossa olivat Italiassa sen "opas-Penan" kanssa joka polleena meuhkas että hän kyllä puhuu italiaa. Aloitti sitten keskustelun paikalliselle hemmolle: " Hola, como estas..?" Tyyppi kattoo suu auki ja ihan lapaset suorana :)kun on väittänyt että osaa paikallista, mutta kyllä useimmat italialaiset tuon ymmärtäisivät ihan hyvin, kun paikallinen come stai ei loppujen lopuksi ole niin kaukana espanjan como estas:ista. Espanjassa pärjää kohtuullisen hyvin italiaa puhumalla ja toisinpäinkin, sen verran läheisiä sukukieliä ovat.
Melkein sama juttu kuin suomen käyttäminen virossa eli aika jäykkää olisi vaikka voisi lopulta saada asiat hoidetuksi. Toki kuulija saattaa ymmärtää aika paljon jos sanoo hitaasti mutta itse ei sitten välttämättä ymmärrä mitään normaalilla puhenopeudella tuotetusta vastauksesta.
ja osaa englanniksi vain muutaman perussanan. silti matkustaa joka vuosi etelässä, ja jos ei suomella pärjää niin jotain möngertämällä on aina pärjännyt reissuillaan ja saanut ostettua mitä tarvinnut ja tingittyä myös.
kyllä minäkin voivottelin noille vanhoille naisille aluksi, kunnes tajusin, että äitini on ihan samanlainen :)
mutta on sitä mieltä, että voidaan mennä matkoille, koska mä osaan kieliä. En ole tohtinut sanoa, että en mä ajatellut lähteä kenellekään tulkiksi.
Matkaoppaista sen verran, että mun suosikki oli viime kaudelta ne 2 mummoa, jotka yritti selittää taksikuskille, että haluavat maailmanpyörään.
Siinä oli elekieli ja hiukan jopa englantiakin hallussa. :)
ja osaa englanniksi vain muutaman perussanan. silti matkustaa joka vuosi etelässä, ja jos ei suomella pärjää niin jotain möngertämällä on aina pärjännyt reissuillaan ja saanut ostettua mitä tarvinnut ja tingittyä myös. kyllä minäkin voivottelin noille vanhoille naisille aluksi, kunnes tajusin, että äitini on ihan samanlainen :)
Olen 52 v ja minun aikanni luettiin KOLMEA pakollista kieltä koulussa: englanti, ruotsi ja saksa/venäjä/ranska
Ei todellakaan ole mitenkäänmahdollista että 56 vuotias olisi ihan kielitaidoton !!!!!!!!!!!!
Äitini on 56-vuotias ja osaa englanniksi vain muutaman perussanan. silti matkustaa joka vuosi etelässä, ja jos ei suomella pärjää niin jotain möngertämällä on aina pärjännyt reissuillaan ja saanut ostettua mitä tarvinnut ja tingittyä myös.
kyllä minäkin voivottelin noille vanhoille naisille aluksi, kunnes tajusin, että äitini on ihan samanlainen :)
Hei, olen itse 56-vuotias eli äitisi kanssa samaa ikäluokkaa. Jo silloin kun minä (ja siis myös hän) kävin koulua, englannin opiskelu alkoi kaikilla heti kolmannelta luokalta lähtien.
Siirryin neljännen luokan jälkeen silloiseen oppikouluun, jossa luin englannin lisäksi myös ruotsia, saksaa ja venäjää.
Jos äitisi ei mennyt oppikouluun vaan kansakoulun jälkeen kansalaiskouluun tai ammattikouluun tai muualle, kyllä niissäkin ainakin sitä englantia opetettiin.
Niin että ei meidän ikäiset mitenkään voi totaalisen kielitaidottomia olla. Pitää mennä meistä vielä yksi sukupolvi taaksepäin, sitten löytyy jo paljonkin kielitaidottomia.
Niin että ei meidän ikäiset mitenkään voi totaalisen kielitaidottomia olla. Pitää mennä meistä vielä yksi sukupolvi taaksepäin, sitten löytyy jo paljonkin kielitaidottomia.
mennä sukupolvea taaksepäin. Alle kymmenen vuotta riittää. Jos on syntynyt 40-luvulla eikä mennyt oppikouluun, ei ole opiskellut kieliä. Mm. äitini on tällainen. Ammattikoulussa ei kieliä opetettu. Voi tietysti olla poikkeuksiakin, mutta ainakaan kaikki tuon ikäisistä eivät ole kieliä päässet opiskelemaan.
Niin että ei meidän ikäiset mitenkään voi totaalisen kielitaidottomia olla. Pitää mennä meistä vielä yksi sukupolvi taaksepäin, sitten löytyy jo paljonkin kielitaidottomia.
mennä sukupolvea taaksepäin. Alle kymmenen vuotta riittää. Jos on syntynyt 40-luvulla eikä mennyt oppikouluun, ei ole opiskellut kieliä. Mm. äitini on tällainen. Ammattikoulussa ei kieliä opetettu. Voi tietysti olla poikkeuksiakin, mutta ainakaan kaikki tuon ikäisistä eivät ole kieliä päässet opiskelemaan.
Mutta kukaan, ei kukaan ole niin tyhmä, että ei osaisi opetella muutamia tarvittavia sanoja. Luvut, kiitos, ravintolassa tilaaminen ja yleisimmät ruuat ja juomat, paljonko maksaa jne jne
Vaikka itse en osaa sanaakaan italiaa, espanjaa niin opettelen AINA ennen matkaa nuomuutamat perusteet.
Kukaan matkustava mummo ei voi olla niin tyhmä ettei niitä osaisi opetella. Juntti ilmeisesti on, kun kuvittelee että KOVAA puhumalla turkkilainen ymmärtää suomea ... LOL
en mä pidä pahana, että kielitaidottomat reissaa. Siitä vaan, saihan noikin sen mehunsa lopulta. Vinkkinä sanoisin, että kirjastosta sanakirja mukaan (suomi-turkki) ja sieltä näyttää sormella sen sanan turkiksi, jos ei muuten tule ymmärretyksi. Toimii hyvin. Itsekin olen käyttänyt tuota menetelmää joskus Etelä-Amerikassa, kun en millään tullut ymmärretyksi englanniksi ja portugalia en osaa sanaakaan. Siksi otan mielellään pienen sanakirjan mukaan, kun tiukassa paikassa se pelastaa.
Ja tuon ikäisissä on paljon täysin kielitaidottomia. Ei siinä ole mitään ihmeellistä. Eikä ne paikallisetkaan aina osaa kieltä. Olenpa kokenut senkin, etten meinannut Lontoossa saada ruokaa hampurilaispaikassa tilattua, kun myyjän englanti oli niin huonoa. Samoin Phoenixissa Yhdysvalloissa kohtasin hotellisiivoojan, joka hoki vaan, että "i don't speak english..." Mun 71-vuotias äiti reissaa paljon, mutta hän onkin kieltenope ollut ammatiltaan ja sitä kautta ei ongelmia. Silti moni ikätoverinsa ei osaa juuri mitään.
valehdella. Itse olen 49 vuotias peruskoulun käynyt ja meillä oli vain 1 kieli eli pakko ruotsi.
Nyt kyllä englanti sujuu jotenkin, kiitos kurssien mitkä olen käynyt aikuisena.
Turkkilaisetko puhuvat vain englantia? Gastarbeiterille ei toki Apfelsine ole lainkaan tuttu?
Hyvähän sitä on kieliä osata matkalle lähtiessään, mutta että englanti olisi ainoa mahdollinen...