Matkaoppaissa eilen kaksi rouvaa yrittää väkisin puhua suomea!
Eikö ne millään tajua, että ei siellä puhuta suomea. Vähän noloa seurata. Hyvä, että Erja on taas puikoissa.
Kommentit (32)
Ja jos eivät tule ymmärretyksi niin koventavat vain ääntään ja jankkaavat sitä kysymystä. Minä en ymmärrä miksi niillä ei voisi olla vaikka paperilla muutamia perusjuttuja kirjoitettuna ja siitä sitten myyjälle näyttäisivät mitä haluavat.
Kai nyt jokainen tajuaa ottaa jonkun perussanakirjan mukaan jos ei yhtään osaa kieltä. Näyttää vaikka suoraan kirjasta että mehua, perkele.
Ja jos eivät tule ymmärretyksi niin koventavat vain ääntään ja jankkaavat sitä kysymystä. Minä en ymmärrä miksi niillä ei voisi olla vaikka paperilla muutamia perusjuttuja kirjoitettuna ja siitä sitten myyjälle näyttäisivät mitä haluavat.
Kai nyt jokainen tajuaa ottaa jonkun perussanakirjan mukaan jos ei yhtään osaa kieltä. Näyttää vaikka suoraan kirjasta että mehua, perkele.
:DDDDDDDDDDDDD
ne menee seuramatkoille kun eivät osaa puhua muuta kun suomea. Ehkä ovat olleet kanarialla jossa ovat pärjänneet härmällä.
Tulee tosta mieleen se kenraali panchon jakso jossa olivat Italiassa sen "opas-Penan" kanssa joka polleena meuhkas että hän kyllä puhuu italiaa. Aloitti sitten keskustelun paikalliselle hemmolle: " Hola, como estas..?" Tyyppi kattoo suu auki ja ihan lapaset suorana :)
kyllähän tuollaisia suomi-tampioita vielä ON, vaikka aina vain vähemmän.
Suomalaisturistit eivät ole pahimmasta päästä lomakohteissa, mutta sen verran rasittavia kyllä, että olemme jo about 15 vuotta harrastaneet omatoimimatkailua ja karttaneet ryhmämatkahotelleja.
Ihmetyttää eikö voi edes jotain perussanoja englanniksi opetella ennen kuin lähtee ulkomaille. Itse en edes uskaltaisi lähteä jos en tosiaan yhtään puhuisi mitään maailmalla yleisesti puhuttua kieltä.
Siellä ne rouvat oli ihan pallo hukassa kun halusivat saada appelsiinimehua, eikä sitäkään osanneet tilata. "Apelsiin juus" sitten yritti toinen mutta eihän sitä kukaan ymmärrä kun appelsiini on orange englanniksi eikä mikään appelsiini-sanaan viittaavakaan. Myötähäpeää herätti myös ne käsimerkkiyritykset, kun yrittivät osoittaa käsin ihmisille mehun puristimella puristamiseleitä. Kyllä on noilla varmasti mielenkiintoinen loma tulossa kun ei ole minkäänlaista alkeellisintakaan kielitaitoa.
Tulee tosta mieleen se kenraali panchon jakso jossa olivat Italiassa sen "opas-Penan" kanssa joka polleena meuhkas että hän kyllä puhuu italiaa. Aloitti sitten keskustelun paikalliselle hemmolle: " Hola, como estas..?" Tyyppi kattoo suu auki ja ihan lapaset suorana :)
kun on väittänyt että osaa paikallista, mutta kyllä useimmat italialaiset tuon ymmärtäisivät ihan hyvin, kun paikallinen come stai ei loppujen lopuksi ole niin kaukana espanjan como estas:ista. Espanjassa pärjää kohtuullisen hyvin italiaa puhumalla ja toisinpäinkin, sen verran läheisiä sukukieliä ovat.
Tulee tosta mieleen se kenraali panchon jakso jossa olivat Italiassa sen "opas-Penan" kanssa joka polleena meuhkas että hän kyllä puhuu italiaa. Aloitti sitten keskustelun paikalliselle hemmolle: " Hola, como estas..?" Tyyppi kattoo suu auki ja ihan lapaset suorana :)kun on väittänyt että osaa paikallista, mutta kyllä useimmat italialaiset tuon ymmärtäisivät ihan hyvin, kun paikallinen come stai ei loppujen lopuksi ole niin kaukana espanjan como estas:ista. Espanjassa pärjää kohtuullisen hyvin italiaa puhumalla ja toisinpäinkin, sen verran läheisiä sukukieliä ovat.
mutta sehän siinä olikin niin noloo kun se Pena isoon ääneen että HÄN PUHUU ITALIAA!!!!:) Jos ei tajuu että ne kuitenkin on eri kieliä, sillä ei tässä asiassa oo merkitystä että ymmärtääkö ne espanjaa.
miksi eivät ottaneet sanakirjaa mukaan ? Ja voiko olla todellakin sellaisia ihmisiä, jotka EIVÄT OSAA SANAAKAAN, johan sitä ulkomaalaisista Tv-ohjelmista sen verran tartuu mieleen, että osaa sanoa kiitos, näkemiin , appelsiini jne
Häpeäisin silmät päästäni jos olisi minun äitini jompi kumpi....
toki moni on itseopiskellut joskus myöhemmin mutta edelleen eläkeikäisistä suurin osa ei osaa enkkua. Sama ikäluokka suosii suomenkielisiä tv-ohjelmia joten telkustakaan ei välttämättä opi mitään.
miksi eivät ottaneet sanakirjaa mukaan ? Ja voiko olla todellakin sellaisia ihmisiä, jotka EIVÄT OSAA SANAAKAAN, johan sitä ulkomaalaisista Tv-ohjelmista sen verran tartuu mieleen, että osaa sanoa kiitos, näkemiin , appelsiini jne
Häpeäisin silmät päästäni jos olisi minun äitini jompi kumpi....
Mutta ei sen pitäisi vähentää ymmärrystä siitä, että kaikkialla ei puhuta suomea. Ei voi olettaa tulevansa ymmärretyksi jossain toisessa maassa, jos ei ole hieman ottanut selvää kielestä (edes siitä englannista). Se että puhuu kovempaa ei tee asiaa ymmärrettävämmäksi.
Toisaalta ihailen mummojen uskallusta. Itse en uskaltaisi lähteä ummikkona matkalle.
toki moni on itseopiskellut joskus myöhemmin mutta edelleen eläkeikäisistä suurin osa ei osaa enkkua. Sama ikäluokka suosii suomenkielisiä tv-ohjelmia joten telkustakaan ei välttämättä opi mitään.
miksi eivät ottaneet sanakirjaa mukaan ? Ja voiko olla todellakin sellaisia ihmisiä, jotka EIVÄT OSAA SANAAKAAN, johan sitä ulkomaalaisista Tv-ohjelmista sen verran tartuu mieleen, että osaa sanoa kiitos, näkemiin , appelsiini jne
Häpeäisin silmät päästäni jos olisi minun äitini jompi kumpi....
Itse kuulun suuriin ikäluokkiin, ja luin koulussa (pakkoruotsin lisäksi :)) pitkän saksan, kuusi vuotta englantia ja kolme vuotta latinaa.
tein vielä viime kesänä matkaoppaan hommia, yhden kauden olen ollut myös Turkissa. Täysin kielitaidottomiin lomalaisiin törmäsi viikottain, ja yleensä ne olivat vanhempia ihmisiä. Siksihän he pakettimatkoille tulevat, kun ajattelevat ettei täällä tarvita kielitaitoa, opas hoitaa kaiken. Niin ei kuitenkaan ole, vaan ihan joka paikassa Suomen rajojen ulkopuolella tarvitaan englantia, eikä matkaopas voi koko ajan perässä kulkea tilaamassa mehua ja olla mukana tinkimässä.
Jos matkalle olette lähdössä ilman minkäänlaista kielitaitoa, niin opetelkaa edes muutama perussana, voin vannoa että lom sujuu silloin paljon helpommin ja väärinkäsityksiltäkin vältytään.
ranskalaiset, saksalaiset, italialaiset yms ovat ihan yhtä tampioita. luulevat että ääntä korottamalla ja selvästi artikukloimalla saadaan asia perille.
ei tämäkään 'tampious' ole suomalaisten yksinoikeus
Itse kuulun suuriin ikäluokkiin, ja luin koulussa (pakkoruotsin lisäksi :)) pitkän saksan, kuusi vuotta englantia ja kolme vuotta latinaa.
jotka on syntyneet 1940-luvulla, eivät ole kumpikaan lukeneet englantia. Äitini kävi vain kansakoulun, eikä ole lukenut mitään vierasta kieltä, ei ollut edes ruotsi pakollinen. Isäni kävi sitten enemmän koulua, mutta luki saksaa ja ruotsia vaan vieraina. Saksa oli kai sota-aikojen perua muodissa siihen aikaan, uskottiin että se on suomalaiselle tärkeämpi kieli kuin englanti.
Juu vähän nauratti ja tuli pienen pieni myötähäpeän tunne kun metsästivät sitä vastapuristettua appelsiinimehua. Appelsiinjuis :D Mutta ihan totta puhuen, Suomessa on vielä paljon vanhempaa porukkaa jotka eivät osaa sanaakaan englantia, omat vanhempani mukaanlukien. Käyvät yleensä sellaisissa lomakohteissa jossa on suomenkielisiä ravintoloita, esim Inglesissä. Meille nuoremmille kielitaito, edes alkeellinen on jo niin itsestäänselvyys että noin täydellinen englanninosaamattomuus huvittaa-
mutta kyllä mä pidän ihan sairaan yksinkertaisina ja tyhminä ihmisiä, jotka ei tajua, että ei ne vierasmaalaiset ymmärrä suomea, vaikka kuinka Selvästi ja Kovalla Äänellä sitä heille puhuisi. Kyseenalaistan kyllä ihmisen älykkyyden tason siinä kohtaa.
Minusta siinä, että vanhemmat ihmiset eivät puhu vieraita kieliä ei ole mitään ihmeellistä saati hävettävää. Omat vanhempanikin kuuluvat tähän ryhmään, äitini on esim. käynyt vain neljä vuotta koulua (ja niistäkin osa oli lyhennettyjä sota-ajan takia) - valkoiset lakanat vain oli koulumatkalla mukana, että pääsi niiden alle piiloon, jos pommitus alkoi! Ikää hänellä on 81v. ja viisas ihminen hän on, vaikka ei vieraita kieliä puhukaan. Tyttärensä on kuitenkin kieltenopettaja!
Mielestäni on päin vastoin hienoa, että kielitaidottomat ihmeset pääsevät matkailemaan ja uskaltavat puhua vaikka sitten suomea asiansa selvittääkseen. Näin tekee valtaosa (ainakin vanhemmista) eurooppalaisista.
jonka on pakko pitää turpansa kiinni, että saadaan myötähäpeää herättävää kuvaa keskustelupalsoille asti ruodittavaksi.
Eikö ne millään tajua, että ei siellä puhuta suomea. Vähän noloa seurata. Hyvä, että Erja on taas puikoissa.
puhuvat omaansa.
Minulle rakkaita muistoja ovat lapsuudessa perheen matkoilla kohtaamamme ikäihmiset joiden kanssa yhteistä kieltä ei löytynyt mutta he juttelivat omiansa ja me omiamme. Joskus löytyi yhteisymmärryskin.
Olishan se fiksumpaa ottaa ees Berliotzin kirja mukaan missä on ne perusturistifraasit, mutta näillä rouvilla ei ollut ja silti yrittivät pärjätä joten kuten. Kukin tavallaan.
Nolompaa olisi, jos olisivat olleet tuppisuina. Monet kielitaitoisetkin ovat kuin mykkiä ja ilmeettömiä, siitäpä sen suomalaisen epävarman matkaajan tunnistaa: "mitä noi musta ajattelee?".
Ja jos eivät tule ymmärretyksi niin koventavat vain ääntään ja jankkaavat sitä kysymystä.
Minä en ymmärrä miksi niillä ei voisi olla vaikka paperilla muutamia perusjuttuja kirjoitettuna ja siitä sitten myyjälle näyttäisivät mitä haluavat.