Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi kritiikeissä ei ole ihmetelty Pulkkisen romaanin Vieras täysin epäuskottavaa kieltä

Vierailija
02.01.2013 |

etenkin lapseen liittyen, lapsen tuottamana? Olen ihmetellyt. Onhan arvostelijoilla usein perhettä ja elämänkokemusta muutenkin.

Kommentit (107)

Vierailija
41/107 |
03.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samaa mieltä siitä, että runokohdissa oli vähän väkisin haettua omaperäisyyttä. Ihan kuin kirjailija ei olisi luottanut itseensä ja siihen, että hyvä kirja ei vaadi toimiakseen tuollaista "koristelua". Muutenkin kuulostivat nuo runokohdat sellaiselta ajatuksenjuoksulta, missä ei ole mitään järkeä. Tekosyvällistä.

Vierailija
42/107 |
03.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tämä sentään mikään uusi neuvostoliitto ole, jossa mielipiteet annetaan ylhäältä.

Kuvitelkaa, miltä tuntuu itse kirjailijasta tämä ruma soimaus? Kukin taaplaa (kirjoittaa) tyylillään, kuuluu vanha sanontakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/107 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuntemattoman ulottuvainen täsmällisyys? aikamoista täsmäseksiä on ollut, ei voi muuta sanoa. jos on vielä aavesärkyäkin tullut.



hakkaa av:n peppuseksit mennen tullen.



saisko näitä lisää, pliis?

Vierailija
44/107 |
03.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naivia tekstiä.

Minusta tämä kirkon piiriin sijoittuva kirja sisältää törkeän paljon stereotyyppisia hahmoja.

Siis saahan niitä olla muttei mun mielestä tässä gegressä. Kaikki muut kirkon työntekijät paitsi kertojaminä on ahdasmielisiä ja tiukkoja. Kertojaminä pukeutuu räväkästi oikein nahkatakkiin...(Ei kuitenkaan ole pirtsakka punapää, mistä plussaa..)

Ja en oel kirkolla töissä tms. Mutta kyllähän mm dekkarien vetovoima perustuu tiettyjen stereotypioiden kantokykyyn

Vierailija
45/107 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

luin pätkiä netistä ja tulee mieleen oulu. ko-kong ko-kong, ääntää new york kuitenkin pulkkisen kuvaamana. jatkan kuvausta:



taksi kyydittää minua uuteen maahan. maahan, jossa olemisei yksinäisyys hukkuu massaan, ihmisiin, ääniin. tuoksuihin, jotka liimautuvat iholleni kuin sinä silloin, jossain. haluaisin pyytää kuljettajaa pysähtymään, pysäyttämään koko ympäröivän kaupungin. että kokisin. sillä ne hetket, joina ihminen ei koe, ei hän elä. koin sinut, lämpösi, joka painauti ihostani läpi kuin harsosta. se lämpö sykkii minussa vielä .

Vierailija
46/107 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikeastaan kirja on viihdyttävä. Harvan kirjan kieltä on tullut pohdittua näin pitkään ja hartaasti jälkikäteen :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/107 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikeastaan kirja on viihdyttävä. Harvan kirjan kieltä on tullut pohdittua näin pitkään ja hartaasti jälkikäteen :)

Tämä on niin totta, että minunkin pitää nyt ihan tällä motiivilla lukea Pulkkisen uusi kirja. En pitänyt Pulkkisen Totta-kirjaa hyvänä, siinä häiritsi myös jokin epäuskottavuus ja kaavamaisuus, kliseisyys.

Vierailija
48/107 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

kirjoittaessaan moista soopaa :D :D. Ja vielä enemmän: siis mä olen kritiikkien perusteella luullut, että kirja on ihan ok. Mutta sehän on ihan järkyttävää lehmänpaskaa parfymoituna. Ei hitto, mikä alennustila suomen kirjallisuudelle!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/107 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä kolmas oli huonoin. Teksti tekemällä tehtyä runoutta tai yritetty kirjoittaa kriitikkojen tykkäämää kieltä. Somalitytön teksteistä mietin, että tekeekö somalit tyypillisesti sen tyyppisiä kirjoitusvirheitä. En tiedä. Hiukan on epäuskottavaa, että pieni tyttö pohtisi mm. autuus-sanan merkitystä.

Vierailija
50/107 |
03.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

jotenkin niin kulunutta, että hengellinen tyyppi lankeaakin lihan himoihin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Harmittaa että mies meni lankaan. oli jotenkin lehtijuttujen ja arvosteluiden pohjalta luullut että on hyväkin kirja ja antoi synttärilahjaksi :C

Vierailija
52/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei lapsi tuollaista mongerra, joko se ajattelee ja puhuu/kirjoittaa äidinkielellään tai sit se omaksuu nopeasti uuden maan kielen tai on hiljaa. Mut ei tollasta sekasotkua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei lapsi tuollaista mongerra, joko se ajattelee ja puhuu/kirjoittaa äidinkielellään tai sit se omaksuu nopeasti uuden maan kielen tai on hiljaa. Mut ei tollasta sekasotkua.


vieraskielisen lapsen puheeksi aika irvokas tekele. Siitä tulee tunne, niin kuin kirjailija haluaisi pilkata ja sormella osoitella, että noi rättipääkersat puhuu ihan kuin vajakit... siis tätä pulkkinen ei ole tarkoittanut, mutta jälki on niin tökeröä, että se näyttää tuolta. Uskomattoman kömpelöä. Olisi ollut kustannustoimittajalla töitä

Vierailija
54/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi teitä ärsyttää näin paljon, jos yhden kirjailijan kolmas kirja ei ole yhtä hyvä kuin kaksi edellistä? Sen kuvan tästä ketjusta saa. Alun kysymyksen ymmärrän, muTta tätä Pulkkis-inhoa en. Saatteko samanlaisia kiUkkukohtauksia siitä, että Jari Tervon uusimmissa on liian sekavat juonenkäänteet tai Kjell WEstön luomat naishahmot ovat kertakaikkisen epäuskottavia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/107 |
07.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jokainen kirjailija kirjoittaa omaa tarinaansa ja omista lähtökohdistaan. Jos ei lukija ymmärrä niin ei se ole kirjailijan vika. Kirjoja ei ole pakko lukea. Kaikki eivät pidä samoista tarinoista.

Jos haluaa lukea helppoa mössöä, ei pidä valita hyvin tehtyä kirjaa. On naurettavaa poimia kirjasta yksityiskohtia ja arvottaa koko teos sellaisten otosten pohjalta. Lapsen kirjepätkät ja ns. runokatkelmat ovat vain osa teosta. Itse tarina on hyvä ja teksti kiehtovaa.

Vierailija
56/107 |
07.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi kukaan ei arvostele Fifty shades-kirjan onnetonta tyyliä ja kieltä. Vittu.


...ehkäpä samasta syystä kuin kukaan ei arvostele pornoelokuvien epäuskottavia juonenkäänteitä?

Vierailija
57/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset


Kuinka niin somalityttö? Kirjassa ei kerrottu mistä maasta Yasmina perheineen olivat kotoisin.

Vierailija
58/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi teitä ärsyttää näin paljon, jos yhden kirjailijan kolmas kirja ei ole yhtä hyvä kuin kaksi edellistä? Sen kuvan tästä ketjusta saa. Alun kysymyksen ymmärrän, muTta tätä Pulkkis-inhoa en. Saatteko samanlaisia kiUkkukohtauksia siitä, että Jari Tervon uusimmissa on liian sekavat juonenkäänteet tai Kjell WEstön luomat naishahmot ovat kertakaikkisen epäuskottavia?

mutta aiempia en pidä yhtään täällä kuvattua parempina. Yhtä kökköä kieltä. Luulen että monia ihmetyttää ja jopa ärsyttää Pulkkisen omituinen arvostelumenestys.

Vierailija
59/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi teitä ärsyttää näin paljon, jos yhden kirjailijan kolmas kirja ei ole yhtä hyvä kuin kaksi edellistä? Sen kuvan tästä ketjusta saa. Alun kysymyksen ymmärrän, muTta tätä Pulkkis-inhoa en. Saatteko samanlaisia kiUkkukohtauksia siitä, että Jari Tervon uusimmissa on liian sekavat juonenkäänteet tai Kjell WEstön luomat naishahmot ovat kertakaikkisen epäuskottavia?

että pulkkisesta annetaan erilainen kuva mitä kirjat todella ovat. Etenkin viimeinen on kaamea ja aidosti KORNI mutta julkisuudessa siitä puhutaan niin kuin se olisi jokin kielen iloitteleva leikki ja blaa-blaa.

Kontrasti myötäsukaisen julkisen mielipiteen ja sitten kirjan todellisuuden välillä (surkea) on niin törkeä, että se ärsyttää.

Silloin kun Tervo on huono, häntä myös sellaiseksi sanotaan. Sama koskee Westötä.

Musta on hyvä, että asia on nostettu esiin. Ei meille lukijoille kelpaa mikä tahansa ja nyt se täällä av:lla nähdään. Toivon että muutama kriitikkokin lukisi ketjun ja alkaisi tehdä paremmin työnsä. Ei kritiikeissä tarvitse lytätä mutta onhan se outoa että yhdessäkään ei ole otettu mitään kantaa kielen heikkouteen.

Jos kyseessä olisi mieskirjailija, näin olisi tehty. TÄMÄ ärsyttää mua.

Vierailija
60/107 |
06.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi teitä ärsyttää näin paljon, jos yhden kirjailijan kolmas kirja ei ole yhtä hyvä kuin kaksi edellistä? Sen kuvan tästä ketjusta saa. Alun kysymyksen ymmärrän, muTta tätä Pulkkis-inhoa en. Saatteko samanlaisia kiUkkukohtauksia siitä, että Jari Tervon uusimmissa on liian sekavat juonenkäänteet tai Kjell WEstön luomat naishahmot ovat kertakaikkisen epäuskottavia?

Westö on kirjailijana aivan eri luokassa kuin Pulkkinen. Voisi verrata vaikka niin, että Westön tuotanto muistuttaa angloamerikkalaista kertomaperinnettä, kun taas Pulkkinen on nuorten naisten nostama trendi-ilmiö. Westö pärjäisi ilman markkinointia, mutta Pulkkinen ei.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yhdeksän kolme