Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Miten tulkitsisitte tämän: I'll afd you on. En tajuu!
12.08.2012 |
Löysin kauan etsimäni ystävän facebookista ja hän totesi olevansa hän, jota etsin ja seuraavassa lauseessa tämä: I'll afd you on. En tajua :-). Ymmärtäiskö joku?
Kommentit (5)
afd = add? Tai sitten jakaa sun tiedot kaikille kynnelle kykeneville?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
ei ole natiivi engl.puhuja? Koska se äddääminen on vaan add, ei add on - ellei add on my friends list tms.
Alue: Aihe vapaa
I'll add you on? Että lisäis kaveriks.