Minulle oli tänään niin paljon iloa pakkoruotsista:)
Työskentelen myyjänä ja tuttuna asiakkaanani on suomenruotsalainen äiti, jolla on pari alle kouluikäistä lasta. Nyt he harjoittelevat kaupassa, kuinka maksetaan, ojennetaan tuote, annetaan rahaa, saadaan rahasta takaisin. Äiti yleensä selittää lapsilleen ruotsiksi, kun olemme kassalla ja minulle vastailee suomeksi. Nyt ekan lapsen kanssa sanoin kiitos suomeksi ja että oli tasaraha ja sitten äiti selitti lapselle, että olin kertonut, että hän maksoi tasarahalla. Niin seuraavalle lapselle osasinkin kohdentaa sanomani juuri oikein "det är jämt, tack":) Kuinka suloista.:) Ja yritän puhua ens kerralla myös:)
Kommentit (10)
Niin seuraavalle lapselle osasinkin kohdentaa sanomani juuri oikein "det är jämt, tack":) Kuinka suloista.:) Ja yritän puhua ens kerralla myös:)
Sano vaan, että kyllä jämpti on näin.
Kielten puhumisessa onnistumisentunne on tuntuu aina hyvältä! :)
Kyllä kannatti tuota varten opiskella monta vuotta pakkoruotsia.
Ymmärrän kaiken, mitä äiti selittää lapsille. Kovin toisenlainen on tilanne, jos äiti olisi venäjää puhuva. Silloin en voisi muuta, kuin sanoa vain kuivakkaasti hei ja kiitos. Nyt voin ihan oikeasti puhua noille muksuillekin.:)
ap
ja lapsista varmasti todella mukavaa.
ja lapsista varmasti todella mukavaa.
ja lapsista varmasti todella mukavaa.
Miksi varmenne ei muka kelpaa vaikka viesti onkin jo tallennettu ja ketjussa?
t. 6, 7 ja 8
se on ollut plussaa, ei niinkään mikään elämän ja kuoleman kysymys. Mutta niinhän myös usein on, jostain tietämyksestä voi olla odottamatonta iloa!:)
ap
Minulla on lähes päivittäin samanlaisia kohtaamisia venäläisten kanssa, mutta valitettavasti en osaa heille sanoa mitään :/ Ruotsia en ole koskaan tarvinnut. Terkkuja täältä itärajalta!
Kyllä kannatti tuota varten opiskella monta vuotta pakkoruotsia.