Who did took the ball? (Eikö ole väärin?)
Tytön englanninkielin opettaja oli laittanut virheen lauseesta "Who took the ball?" korjaten sen "Who did took the ball?" Tyttö (11v, eli 5. luokan englantia) oli sitä mieltä, että opettaja on väärässä ja niin olen minäkin... Mitä mieltä te olette?
Who did TAKE the ball olisi minusta ihan oikein, mutta who did TOOK the ball???
Kommentit (49)
Who took the ball on VÄÄRIN! Se voi jossain olla puhekieltä, mutta se on väärin ja juuri noin kirjoittaa ne lapset, jotka ei hanskaa sitä kysymyksen muodostamista. Sitähän siellä on opetettu: do-apuverbin käyttöä.
Piti osata muodostaa kysymys ja ap:n tyttö ei osannut. Opettaja taas korjasi emämunauksella eli Who did took the ball pitäisi olla Who did take the ball... Opettaja on oikeassa ideassaan, mutta sitten veti alta lipan korjauksensa, ajatuksissaan.
Ettekö te osaa englantia???? Tää opetettiin alakoulussa ja kai teistä jotkut on sentään ylioppilaaksikin päässyt?
Eikö täällä olisi ketään enkunopea nyt?
Ettekö te osaa do-apuverbin käyttöä? Opetettiin juuri viidennellä. Kysymyksissä ja kielloissa lisätään do aina, jos ei ole can, must, will yms. apuverbi valmiiksi.
Eli:
I can run -> Can you run -> I can't run
I run -> Do you run? -> I don't runJa mitä tuohon ap:n kysymykseen tulee, niin tn. ope on tehnyt vaan bugin. Kyse on sen tason munauksesta, että sen on pakko olla vain sellainen huolimattomuus. Did sanan perään ei KOSKAAN laiteta mennyttä aikamuotoa.
ENkä ole edes enkun opiskelija vaan ihan muulta alalta. Sinänsä ymmärrän opettajia, koska kyse on sen verran alkeellisesta virheestä (esim. yo-kokeessa tuosta napsastaisiin heti pisteitä, koska kyse on vakavasta virheestä), että kyseessä lienee vaan ns. lapsus.
Tyttäresi teki taas virheen, koska Who took... on väärää englantia ja juuri vitosella on opetettu sitä do-apuverbin käyttöä. Sitähän tuossa on testattu ja se täytyy osata. Tuolla tavoin kysymyksen muodostaminen kertoo juuri sen, ettei tyttösi osaa asiaa...
Tässä kyseisessä lauseessa toi do ei ole samassa mielessä apuverbinä, vaan sen funktio on erilainen, korostava.
Mä en saa oikein kiinni siitä, mitä tarkoitat.
Who took the ball on oikein, ihan normaali interrogatiivipronominilla tehty kysymys. Yleiskieltä.
Who did take the ball on oikein. Kysymyksessä "did" korostaa sitä, että mitäs tässä nyt oikein on tapahtunut.
Who did took the ball on väärin, opettajan lapsus.
sanotaan näin - kysymyssanalla alkavat kysymykset
kysymyssana, pääverbi, muut määreet. Esimerkkinä Who bought the present. Eli Who took the ball on ainoa oikea vastaus.
Sano se sille opettajalle.
who made the cake on väärää englantia. Oikeasti se on Who did make the cake.
Lisään sen verran aiempaan, että be-verbin kanssa ei apuverbien can, must jne. lisäksi käytetä do-apuverbiä kiellon tai kysymyksen muodostukseen. Sitten tietysti perfekti ja pluskvamperfekti pyörii have ja had -apuverbien päällä.
Vielä esimerkki:
You run -> You don't run -> Do you run?
You ran -> You didn't run -> Did you run?
You have run -> You haven't run -> Have you run?
You had run -> You hadn't run -> Had you run?
Pliis...
ihmettä sinä selität?
<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+cake&sou…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+cake&sou…">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+cake&sou…;
jos on when, niin silloin voi käyttää did, mutta ei koskaan who sanan kanssa, sillä muka korostaminen on kieliopillisesti väärin.
who made the cake on väärää englantia. Oikeasti se on Who did make the cake.
Lisään sen verran aiempaan, että be-verbin kanssa ei apuverbien can, must jne. lisäksi käytetä do-apuverbiä kiellon tai kysymyksen muodostukseen. Sitten tietysti perfekti ja pluskvamperfekti pyörii have ja had -apuverbien päällä.
Vielä esimerkki:
You run -> You don't run -> Do you run?
You ran -> You didn't run -> Did you run?
You have run -> You haven't run -> Have you run?
You had run -> You hadn't run -> Had you run?Pliis...
ihmettä sinä selität?
jos on when, niin silloin voi käyttää did, mutta ei koskaan who sanan kanssa, sillä muka korostaminen on kieliopillisesti väärin.
Oot ihan itse keksinyt tuon säännön.
provoilija, ei kukaan ole oikeasti näin tyhmä.
who made the cake on väärää englantia. Oikeasti se on Who did make the cake.
Lisään sen verran aiempaan, että be-verbin kanssa ei apuverbien can, must jne. lisäksi käytetä do-apuverbiä kiellon tai kysymyksen muodostukseen. Sitten tietysti perfekti ja pluskvamperfekti pyörii have ja had -apuverbien päällä.
Vielä esimerkki:
You run -> You don't run -> Do you run?
You ran -> You didn't run -> Did you run?
You have run -> You haven't run -> Have you run?
You had run -> You hadn't run -> Had you run?Pliis...
ihmettä sinä selität?
<a href="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;" alt="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;"><a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;
mutta väärässä siinä, että who took... olisi väärin sanottu. Ei ehkä sitä mitä haettiin, mikäli käsittelyssä oli juuri kysymyksen muodostaminen do-verbin avulla, mutta ei väärin. Ihan mielenkiinnosta, laitapa googleen sanat "who took..." - saat hyvin paljon englantia äidinkielekseen puhuvien kirjoittamia lauseita eteesi, jotka alkavat sanalla "Who took...". Se ei ole väärin.
Who took the ball on VÄÄRIN! Se voi jossain olla puhekieltä, mutta se on väärin ja juuri noin kirjoittaa ne lapset, jotka ei hanskaa sitä kysymyksen muodostamista. Sitähän siellä on opetettu: do-apuverbin käyttöä.
Piti osata muodostaa kysymys ja ap:n tyttö ei osannut. Opettaja taas korjasi emämunauksella eli Who did took the ball pitäisi olla Who did take the ball... Opettaja on oikeassa ideassaan, mutta sitten veti alta lipan korjauksensa, ajatuksissaan.
Ettekö te osaa englantia???? Tää opetettiin alakoulussa ja kai teistä jotkut on sentään ylioppilaaksikin päässyt?
Eikö täällä olisi ketään enkunopea nyt?
funktio on erilainen, korostava.
Ei do- apuverbiä käytetä kaikissa kysymyslauseissa.
Who took the ball on ainoa oikea vaihtoehto.
Kutosen kirjassa ainakin opetetaan näin: Did-apuverbiä ei käytetä, kun lauseessa kysymyssana on subjektina. Eli Who took the ball? on oikein. Ja opettaja kyllä tietää sen, ei sun tarvi sitä opelle selittää. Tuossa on käynyt opelle vain huolimattomuusvirhe.
Yleensä imperfekti opetetaan vasta kutosella, opiskeleeko tyttösi jotenkin eri tavalla kuin normaalisti?
Ei do- apuverbiä käytetä kaikissa kysymyslauseissa.
Who took the ball on ainoa oikea vaihtoehto.
Tässä ketjussa on monta kertaa selitetty, miten se "do"-verbi siinä lauseessa toimii korostavassa funktiossa.
Who took the ball ja who did take the ball on molemmat oikein, mutta jälkimmäisessä lauseessa korostetaan jotain - riippuu vähän kontekstista, mitä.
provoilija, ei kukaan ole oikeasti näin tyhmä.
who made the cake on väärää englantia. Oikeasti se on Who did make the cake.
Lisään sen verran aiempaan, että be-verbin kanssa ei apuverbien can, must jne. lisäksi käytetä do-apuverbiä kiellon tai kysymyksen muodostukseen. Sitten tietysti perfekti ja pluskvamperfekti pyörii have ja had -apuverbien päällä.
Vielä esimerkki:
You run -> You don't run -> Do you run?
You ran -> You didn't run -> Did you run?
You have run -> You haven't run -> Have you run?
You had run -> You hadn't run -> Had you run?Pliis...
ihmettä sinä selität?
&lt;a href="<a href="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;"><a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="<a href="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;"><a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;"&gt;<a href="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;"><a href="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;">http://www.google.fi/search?client=opera&amp;rls=en&amp;q=who+m…;
Kyllä hän varmasti osaa. Pohdimme asiaa täällä kotona tytön kanssa (joka on jo nukkumassa). Tytön "virhettä" ei ope korjannut kokeessa vaan tuntityöskentelyn aikana, joten mitään virhepistettä siitä ei saanut.
Kutosen kirjassa ainakin opetetaan näin: Did-apuverbiä ei käytetä, kun lauseessa kysymyssana on subjektina. Eli Who took the ball? on oikein. Ja opettaja kyllä tietää sen, ei sun tarvi sitä opelle selittää. Tuossa on käynyt opelle vain huolimattomuusvirhe.
Yleensä imperfekti opetetaan vasta kutosella, opiskeleeko tyttösi jotenkin eri tavalla kuin normaalisti?
Yleensä imperfekti opetetaan vasta kutosella, opiskeleeko tyttösi jotenkin eri tavalla kuin normaalisti?
Ei do- apuverbiä käytetä kaikissa kysymyslauseissa.
Who took the ball on ainoa oikea vaihtoehto.
Tässä ketjussa on monta kertaa selitetty, miten se "do"-verbi siinä lauseessa toimii korostavassa funktiossa.
Who took the ball ja who did take the ball on molemmat oikein, mutta jälkimmäisessä lauseessa korostetaan jotain - riippuu vähän kontekstista, mitä.
'Who did take the ball' on sinänsä oikein, ei 5. luokan kokeessa (tai missään kokeessa) ole syytä laittaa sitä epätodennäköisempää vaihtoehtoa vastaukseksi. Olen kääntäjä ja jos tekstissä on lause 'Kuka vei pallon?' ilman mitään tilannetta mutkistavaa syyllisen hakemista, oikea vastaus on yksiselitteisesti 'Who took the ball?'. Lapset joskus käyttävät 'Who did take the ball?' -tyyppisiä kysymyksiä kun eivät osaa taivuttaa epäsäännöllistä verbiä oikein.
who made the cake on väärää englantia. Oikeasti se on Who did make the cake. Lisään sen verran aiempaan, että be-verbin kanssa ei apuverbien can, must jne. lisäksi käytetä do-apuverbiä kiellon tai kysymyksen muodostukseen. Sitten tietysti perfekti ja pluskvamperfekti pyörii have ja had -apuverbien päällä. Vielä esimerkki: You run -> You don't run -> Do you run? You ran -> You didn't run -> Did you run? You have run -> You haven't run -> Have you run? You had run -> You hadn't run -> Had you run? Pliis...
ihmettä sinä selität? <a href="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;" alt="<a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;"><a href="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;" alt="http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;">http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+made+the+…;
Toivottavasti et ole kenenkaan enkun ope!
t.usalainen
Vaikka 'Who did take the ball' on sinänsä oikein, ei 5. luokan kokeessa (tai missään kokeessa) ole syytä laittaa sitä epätodennäköisempää vaihtoehtoa vastaukseksi. Olen kääntäjä ja jos tekstissä on lause 'Kuka vei pallon?' ilman mitään tilannetta mutkistavaa syyllisen hakemista, oikea vastaus on yksiselitteisesti 'Who took the ball?'. Lapset joskus käyttävät 'Who did take the ball?' -tyyppisiä kysymyksiä kun eivät osaa taivuttaa epäsäännöllistä verbiä oikein.
who made the cake on väärää englantia. Oikeasti se on Who did make the cake.
Lisään sen verran aiempaan, että be-verbin kanssa ei apuverbien can, must jne. lisäksi käytetä do-apuverbiä kiellon tai kysymyksen muodostukseen. Sitten tietysti perfekti ja pluskvamperfekti pyörii have ja had -apuverbien päällä.
Vielä esimerkki:
You run -> You don't run -> Do you run?
You ran -> You didn't run -> Did you run?
You have run -> You haven't run -> Have you run?
You had run -> You hadn't run -> Had you run?Pliis...
Tää tyyppi on kyllä ihan pihalla. Taitaa olla provo. :D Ehkä tämän tyypin kannattaa jättää englannin kieliopin opettaminen muille, aika pieleen nimittäin menee.
Asia taisi kuitenkin tulla jo ap:lle selväksi eli ope on tehnyt todennäköisesti huolimattomuusvirheen (toivottavasti). Who took the ball? on ihan yhtä oikein kuin Who did take the ball?, painotus on vain eri. Sanopa lapselle että kysyy kuitenkin opelta että miksi sanotaan noin kuin ope on korjannut. Jos ope nimittäin ihan vakavissaan väittää että Who did took the ball? on oikein, niin minä kyllä kyseenalaistaisin opetuksen tason.
ovat sitten varmaan kaikki väärin:
http://www.google.fi/search?client=opera&rls=en&q=who+took+the+cookie+f…