Natiivitason enkut! Kumpi mielestäsi puhuu parempaa englantia Haavisto vai Niinistö?
Kommentit (28)
Molemmat saavat takuuvarmasti itsensä ymmärretyksi ja ymmärtävät, mitä heille sanotaan - myös hienommat vivahteet. Erot ovat tuolla tasolla lähinnä tyyliin ja omaan puhujan luonteeseen liittyviä. Niinistö on yleisesti ottaen jäykempi ja etäisempi (joku sanoisi, että "arvokkaampi") puhuja ja se näkyy myös englanniksi.
Molemmilla ihan hyvä englannin taito, mutta Niinistöllä kieli on aavistuksen jäykähköä, Haavisto on luontevampi. Veikkaisin ihan kuulemani perusteella että Haavisto on heistä tehnyt enemmän töitä englanniksi kv-kentällä ja kuulostaa siksi luontevammalta puhujalta.
Miten löysitkin täältä näin monta "natiivitason puhujaa"! Hämmästyttävää.
Kannattaa muistaa, että täällä liikkuu eukkoja jotka arvostelevat kielitaitoaan natiivin tasolle jotenkin näin: "Englannissa asuvan kaverini poika sanoi, että puhun parempaa englantia kuin äitinsä". Päättele siitä sitten ja luota vielä näihin ;)
mun lähituttavapiirissä on jo 3 natiivitasoisesti englantia puhuvaa mammaa. Semmoista se on tänä nykyisenä kansainvälisyyden aikana. Itse en puhu natiivitasoisesti, mutta pystyn kyllä aika hyvin arvioimaan jonkun kielitaitoa (mitä en ole tässä ketjussa tehnyt, en ole edes kuullut ehdokkaiden englantia).
Tällä palstalla kirjoittelee myös moni ulkomamma.
Haavisto puhuu suomalaisaksentilla mutta selvästi eikä tee häiritseviä virheitä, vaikka virheitä tekeekin. Samoin puhetta tulee sellaisella nopeudella, että sitä jaksaa kuunnella.
Aika hauskaa, että jonkun afrikkalaisen kenraalin enkusta saa paremmin selvää kuin monen suomalaisen presidenttiehdokkaan (ei Haavisto, jonka enkusta tosiaan saa kyllä selvän vaikkei se kovin eleganttia olekaan).
Tällä palstalla kirjoittelee myös moni ulkomamma.
Vaikka esim. englantilainen olisi asunut suomessa 3 vuotta, niin se tuskin tekee hänestä natiivitasoista suomen puhujaa. Toki joku voi vielä tuntea sellaista koti-ikävää, että palstailee täällä monen vuoden ulkomailla oleskelun jälkeenkin, mutta harvassa taitavat olla. Tietty täällä palstailu kyllä vähentää haluja tulla takaisin... ;)
mun lähituttavapiirissä on jo 3 natiivitasoisesti englantia puhuvaa mammaa. Semmoista se on tänä nykyisenä kansainvälisyyden aikana. Itse en puhu natiivitasoisesti, mutta pystyn kyllä aika hyvin arvioimaan jonkun kielitaitoa (mitä en ole tässä ketjussa tehnyt, en ole edes kuullut ehdokkaiden englantia).
Tällä palstalla kirjoittelee myös moni ulkomamma.
itse natiivi tasoinen, jotta voi tunnistaa natiivi tasoisen. Monet ulkomammat eivät puhu natiivitasoisesti ainostaan hyvin. Natiivi tasoon yleensä tarvii olla muuttanut kyseiseen maahan jo lapsena tai sitten toinen vanhemmista natiivi.
Eräs joka puhuu hyvää sujuvaa englantia, tehnyt töitä ja asunut vuosia Usassa, mutta ymmärtää oman kielitaitonsa puutteet. Usassa syntyneet lapseni puhuvat sitten natiivitasoisesti englantia.
lasketaanko minut natiivitason puhujiin kun olen asunut englanninkielisessä maassa 9v?
Tällä palstalla kirjoittelee myös moni ulkomamma.Vaikka esim. englantilainen olisi asunut suomessa 3 vuotta, niin se tuskin tekee hänestä natiivitasoista suomen puhujaa. Toki joku voi vielä tuntea sellaista koti-ikävää, että palstailee täällä monen vuoden ulkomailla oleskelun jälkeenkin, mutta harvassa taitavat olla. Tietty täällä palstailu kyllä vähentää haluja tulla takaisin... ;)
mutta olenkin asunut ulkomailla vasta 5 vuotta. Koti-ikävä ei vaivaa, mutta suomea on mukava käyttää, kun arjessa ei ole ketään suomenkielistä. En muuten puhu englantia natiivin tasolla, sillä en asu englanninkielisessä maassa.
englantia
Haavistolla ainakin tuota linkki kuunneltuani on vahva Suomalainen aksentti. Hän kyllä pärjää englannilla varmasti hyvin, mutta kysessä enemmänkin tyypillistä Suomalaista bisnes ja professori englantia (hieman sellaista tönkkö enkkua). Tuskin on asunut englanninkielisessämaassa pitkiä aikoja.
t10
No, mulla sattuu olemaan Suomesta maisterin paperit englannin kielestä sekä enkunopen pätevyys, ja olen asunut vuosikausia ulkomailla englanninkielisessä maassa. Täällä ulkomailla olen tehnyt jatko-opintoja jotka oikeuttavat mua toimimaan englannin kielen opettajana natiiveille, joten katson olevani ihan pätevä vastaamaan ap:n kysymykseen. Enkun lisäksi puhun kolmea muuta vierasta kieltä sujuvasti -maailmalla kun oppii. Tervetuloa nykyaikaan.
lasketaanko minut natiivitason puhujiin kun olen asunut englanninkielisessä maassa 9v?
pystyvätkö ihmiset välillä tunnistamaan, että et ole natiivi? Itse en ole tavannut aikuisena muuttaneista, jotka puhuisivat kuin natiivit. Lapsena ulkomaille muuttaneilta saattaa se hentonenkin aksentti puuttua.
Kuuntelin Haaviston Youtube pätkän, eikä puhe ollut todellakaan natiivin kuulosta. Itse olen englannin opettaja ja naimisissa englantilaisen kanssa.
Hyvin Haavisto puhui ja sujuvasti ja melko virheettömästi, mutta ääntäminen oli täysin suomalaista. Niinistöä en ole kuullut.
yleensä huomaan ne itsekin, mutta vasta jo sanottuani :-)
Osaan silti sanoa puhuuko joku toinen englantia hyvin vai huonosti sillä perusteella saanko siitä itse selvän. Saan oikein hyvin selvän koulutettujen englantilaisten ja amerikkalaisten puheesta, mutta suomalainen tankeroaksentti yhdistettynä tyypillisiin suomalaisten helmasynteihin, erityisesti prepositiovirheisiin, tekee heti sen, ettei natiivit tai ulkomaalaiset tällaista englantia helposti ymmärrä.
Kuuntelin Haaviston Youtube pätkän, eikä puhe ollut todellakaan natiivin kuulosta. Itse olen englannin opettaja ja naimisissa englantilaisen kanssa.
Hyvin Haavisto puhui ja sujuvasti ja melko virheettömästi, mutta ääntäminen oli täysin suomalaista. Niinistöä en ole kuullut.
että jossain muualla huippupoliitikot puhuvat englantia natiivitasolla, elleivät siis ole natiiveja? Tai ylipäänsä bisneksessä/ kansainvälisissä projekteissa?
Itse olen työskennellyt nyt muutamia vuosia kansainvälisessä projektissa, johon kuuluu lisäkseni italialaisia, espanjalaisia, ranskalaisia ja ruotsalaisia. Englantia käytetään usein työelämässä juuri ei-natiivien kesken - silloin taso (sanasto, puhenopeus) pitää sopeuttaa muihin puhujiin, muuten ei viesti mene perille. Olen jopa huomannut, että liian natiivi ääntämys saattaa vaikeuttaa viestin perille menoa (kuten projektissamme vieraillut brittiasiantuntija, jonka puhetta piti tulkata helpommaksi englanniksi).
En kyllä sanonutkaan, että poliitikon täytyy natiivisti puhua. Kommentoin vain näitä kommentteja natiiviudesta. Tarpeeksi nopea ja sujuva puhe vaikka siinä olisi joitakin virheitä onkin parempi kuin liian hidas ja kieliopillisesti moitteeton. Eihän liian hidasta puhetta jaksa kukaan seurata. Eihän kukaan jaksa esim. Lipposta kuunnella suomeksikaan.(Enkä tässä ollenkaan kommentoi Lipposen englannin kieltä, vain hänen suomeaan, mutta siitä varmaan voimme vetää johtopäätöksiä muihinkin kieliin)
Aika hauskaa, että jonkun afrikkalaisen kenraalin enkusta saa paremmin selvää kuin monen suomalaisen presidenttiehdokkaan (ei Haavisto, jonka enkusta tosiaan saa kyllä selvän vaikkei se kovin eleganttia olekaan).
Sen seurauksena suuri osa afrikkalaisista opiskelee peruskoulusta alkaen englanniksi, ranskaksi tai portugaliksi - riippuen siitä, minkä eurooppalaisen maan alaisuuteen sattui aiemmin kuulumaan. Yksi lisäsyy siihen on myös se, että monessa Afrikan maassa on satoja kieliä ja sen takia koulutukseen on valittu "maailmankieli".
Tällä palstalla kirjoittelee myös moni ulkomamma.Vaikka esim. englantilainen olisi asunut suomessa 3 vuotta, niin se tuskin tekee hänestä natiivitasoista suomen puhujaa. Toki joku voi vielä tuntea sellaista koti-ikävää, että palstailee täällä monen vuoden ulkomailla oleskelun jälkeenkin, mutta harvassa taitavat olla. Tietty täällä palstailu kyllä vähentää haluja tulla takaisin... ;)
Olen tuo kutonen ketjusta.
En todellakaan itse puhu ruotsia natiivitasoisesti, vaikka muutosta tulee kohta neljä vuotta.
En siis lähtisi vastaamaan tällaisiin kysymyksiin ruotsia koskien, mutta täällähän toki kaikki käännetään niin että mä en vaan tajunnut ajatella ihmisten asuvan Suomen ulkopuolellakin, kuten ensimmäinen lainattu teki...
On kyllä eroja englannin osaamisessa suullisesti ja kirjallisesti. Esim Timo Soinin kirjoitettua ja puhuttua tekstiä ei uskoisi saman miehen aikaansaannoksiksi.
Suomalainen aksentti ei tosin ole sen kummalisempaa kuin Jamaikan tai skottilaisen aksentti. Pahimmat mongertajat tulevat aina USA:sta tai Britanniasta. Sieltä kun ottaa kansanmiehen maaseudulta, niin kaikki menee yli hilseen.
Molemmat saavat takuuvarmasti itsensä ymmärretyksi ja ymmärtävät, mitä heille sanotaan - myös hienommat vivahteet. Erot ovat tuolla tasolla lähinnä tyyliin ja omaan puhujan luonteeseen liittyviä. Niinistö on yleisesti ottaen jäykempi ja etäisempi (joku sanoisi, että "arvokkaampi") puhuja ja se näkyy myös englanniksi.