mitä tarkoittaa "Miss Helsinki goes to world of goddest"
Kommentit (20)
jokohan nyt ymmärrät, sulla on vanha linkki
ei yhtään mitään. Lause kirjoitettu niin metsään, ettei siinä ole päätä eikä häntää. Ei ole englantia, vaikka yrittääkin sitä olla.
Paitsi jos tuo 'goddest' on joku tuotemerkki tms niin sitten lauseen voisi ymmartaa.
Julisteeseenkin on painettu hieman eri tavalla väärin :
https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/390866_29444076394…
Goddesest
No, mutta were there is mill there is a road, ei se niin vakavaa ole.
VAikka kuinka yritän. MIkä/kuka menee ja mihin? Miss Helsinki -kisat? Vai voittaja? Onko tuo World of Goddesses joku missikisa? Vai mihin hiton maailmaan se voittaja siirretään/siirtyy?
Oli iten oli, tuo "goes to" on tosi huono ilmaisu.
No, mutta were there is mill there is a road, ei se niin vakavaa ole.
Pitäähän myllylle tie olla, miten ne säkit muuten saa perille? Ensimmäisen sanan typoa ei voi oikein selittää yhtä suoraan.
Se tarkoittaa, että kisajärjestäjä ei osaa englantia. Ei, vaikka teema olisi lehdessä kirjoitettu samaan muotoon kuin järjestäjän omalla sivulla (goddesses). Se nyt vaan ei ole englantia.
kun vaan pari the-sanaa (Miss Helsinki goes to the world of the goddesses)
Se tarkoittaa, että kisajärjestäjä ei osaa englantia. Ei, vaikka teema olisi lehdessä kirjoitettu samaan muotoon kuin järjestäjän omalla sivulla (goddesses). Se nyt vaan ei ole englantia.
Jep. Ensinnäkin pitäisi olla "world of the goddesses". Ja sittenkin lause on ´jokseenkin järjetön: Miss Helsinki (kisat) menee jumalatarten maailmaan.
noilla kilpailijoilla, ja supisuomalaisia ei taida olla kuin pari kolme.
Good, godder, goddest. Selvä kuin paavi juhannuksena.
Tuota kun katsoo niin ei voi kyllä muuta sanoa, että on Helsingissä rumia naisia. Onko tuo oikeasti taso, ei voi olla. Kamalia tapauksia kaikki.
Good, godder, goddest. Selvä kuin paavi juhannuksena.
Kivat kropathan noilla on ja naamakin olisi ihan ok useimmilla, jos ei olisi stailattu halvan näköiseksi ja ohjattu poseeraamaan noin tyrkysti. Mutta kun katsoo, kuka siellä taustalla on, mitä muuta voi odottaa? SAma koskee englannin osaamista ;)
No, mutta were there is mill there is a road, ei se niin vakavaa ole.
Pitäähän myllylle tie olla, miten ne säkit muuten saa perille? Ensimmäisen sanan typoa ei voi oikein selittää yhtä suoraan.
Kirjoittaja varmaan miss maailma ite :D hahahaa
world varmaan tarvitsee artikkelin mutta goddesses ei.
kun vaan pari the-sanaa (Miss Helsinki goes to the world of the goddesses)
Kenen teema?