Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
"kiitos mukavasta seurasta" -> englanniksi? kiitos. ev
Kommentit (4)
I enjoyed feeling you inside me.
Joo, tää on hyvä.
eiku
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Thank you for a great trip company.
Tai
Thank you for traveling with me.
Thank you for a great trip company. Tai Thank you for traveling with me.
Travel companion on oikeampi ilmaisu.
Thank you for being such a fun travel companion.
Alue: Aihe vapaa
"kiitos mukavasta matkaseurasta".
ap