Käännä omalle murteellesi:
Kommentit (88)
Friidu luudas dösän dörtsii päin.
ikinä ette arvaa mistä päin olen.
Tyttö juoks bussiovee päi.
Mitä lie murretta sitten :P
Friidu luudas dösän dörtsiä päin.
eiks oo muuten hauskaa, miten stadin slangikin on elänyt sitten 30 luvun. Meillä faija puhuu edelleen sitä wanhaa slangia, me lapset sitä ja tuoreempaa... ja meidän teini jotain ihan uutta :) Ja kaikki samalla alueella asuneet ikänsä, eli Krunikassa.
Tyttö juoksi linja-auton ovea päin.
tyttö juoksi linja-auton oveen pahki.
osa kyllä sanoo linkku tai bussi.
Ihanaa lukea stadin slangia!
Mitäköhän meidän lastemme lapset puhuvat.. varmaankin slangia jota mun faijani tuskin ymmärtää, sikäli jos on edes elossa :)
Kun mullakin on teinin ymmärtämisessä välillä haasteita...
Toki se on tuttu helsinkiläisille (tai ainakin suurelle osalle helsinkiläisistä), mutta sillä tavalla että ymmärrämme kun Remu Aaltonen sanaa käyttää, ei sillä tavalla että itse sitä sanaa käyttäisimme.
flik karas päi linjamobiili dörri
Likka juoksi nyssen oveen! Tosin kukaan ei oikeasti puhu TRE nyssestä vaan bussista ;)
terveisin paljasjalkainen.
ja : oveep päi. (toi oven pee kuuluu kyllä puheessa)
Toki se on tuttu helsinkiläisille (tai ainakin suurelle osalle helsinkiläisistä), mutta sillä tavalla että ymmärrämme kun Remu Aaltonen sanaa käyttää, ei sillä tavalla että itse sitä sanaa käyttäisimme.
Ikäväkseni voin kertoa, että kyllä. Ainakin faijan kanssa kommunikoitaessa. Ja teinin. Jotkut asiat vaan on takaraivossa.
Mutta on eroa onko helsinkiläinen, hesalainen vai stadilainen. Itse olen tuota viimeistä 4. polvessa.
Fröökynä juoksi onnikan ovveen pahki/ovia päi.
ja onnikkakin alkaa olla vanhojen ihmisten murretta...
mutta ehdottomasti "pahki", ei "päi(n)" :-)
..nii ja huom. Sitä n-kirijainta ei kuulu sielä auto(n)lopusa :)
Jäin vielä pohtimaan tuota Rovaniemen versiota, ja oliskohan sittenkin oikeammin näin:
Tyvär laukko pahki linkkarin ovea.
Etelä-Pohjanmaa