Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi kaikki suomalaiset luulee puhuvansa englantia amerikan aksentilla?

Vierailija
23.02.2011 |

tyyliin ai äm sou kuut vit inglish. HöH?

Kommentit (94)

Vierailija
81/94 |
23.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

itse ääntää englantia niin ameriikanhianosti.



että läks sitten tänne ihan sillä keulimaan.



siksipä siks.

Vierailija
82/94 |
23.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten niin luulevat? Eivätköhän useimmat tiedä puhuvansa ihan tankeroenklantia. Itse puhun kyllä äämerikkäläisittäin, mutta se johtuu siitä, että olen asunut Jenkeissä!

Toi tankeroenglanti kolahtaa kyllä muhun mun mielestä täydellisesti. Täytyykin kysyä mieheltä, että miten mä sitten lausun, koska se väittää mun lausuvan paremmin kuin keskiverto suomalaiset. Ja täytyy kuunnella tarkemmin senkin aksenttia. Se on meinaan britti, joka on syntynyt Suomessa, asunut lapsuutensa Ameriikassa ja muuttanut teininä takaisin Suomeen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/94 |
23.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

millään muulla, kuin suomiaksentilla?

Miksi ranskalainen aksentti aksentti on "seksikäs" tai venäläinen "hauska" - mutta suomalainen aksentti on nolo, juntti ja hirveä.

Tämäkin ketju kertonee meistä suomalaisista hyvin paljon: meidän itsemme mielestä meidän pitäisi osata jäljitellä jonkun vieraan kielen aksenttia TÄYDELLISESTI, ennenkuin saa avata suutaan, leimaantumatta idiootiksi, niinkö?

Ettkö huomaa ollenkaan - että juurikin näistä teidän asenteistanne johtuen me suomalaiset olemme edelleen kovin ujoja puhumaan vieraita kieliä ja olemme myös erityisen kovia väheksymän omia taitojamme.

Jos ranskalainen/italialainen/espanjalainen hallitsisi samalla tavalla englannin kieltä, kuin suomessa nykyiset 6.luokkalaiset - niin hän laittaisi itselleen rastin kohtaan "erinomainen englanninkielen taito" ja samoilla taidoilla suomalainen häpeästä tärisevällä kädellään riipustaa rastin kohtaan "välttävä".

Miksei kukaan vikise siitä, ettei muitakaan kieliä äännetä Suomessa oikeaoppisesti, miksi se englanti on niin monille se, mistä pitää nähdä vaivaa?

Mulla on sukulaisia englanninkielisisissä maissa, eivätkä he ole ikinä nähneet vaivaa siitä, miten esim. minä puhun heidän äidinkieltään - vaivaa suomalaisten tavasta ääntää näkevät VAIN SUOMALAISET ITSE.

Esim. Ruotsissa on tosi mekeeta puhua - ja myös laulaa biiseissä englantia "ruotsalaisittain", kuten myös monissa muissa maissa.

Mutta auta armias, jos suomalainen julkisesti laulaessaan ääntää " suomalaisittain" - niin voi sitä pilkkanaurun ja ivan määrää!

Miksi helvetissä tuosta ääntämisasiasta nähdää täällä niin jumalattomasti vaivaa???

Suomi on kyllä sen päiväinen koulukiusaajien paratiisi!

Vierailija
84/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

millään muulla, kuin suomiaksentilla? Miksi ranskalainen aksentti aksentti on "seksikäs" tai venäläinen "hauska" - mutta suomalainen aksentti on nolo, juntti ja hirveä. Tämäkin ketju kertonee meistä suomalaisista hyvin paljon: meidän itsemme mielestä meidän pitäisi osata jäljitellä jonkun vieraan kielen aksenttia TÄYDELLISESTI, ennenkuin saa avata suutaan, leimaantumatta idiootiksi, niinkö? Ettkö huomaa ollenkaan - että juurikin näistä teidän asenteistanne johtuen me suomalaiset olemme edelleen kovin ujoja puhumaan vieraita kieliä ja olemme myös erityisen kovia väheksymän omia taitojamme. Jos ranskalainen/italialainen/espanjalainen hallitsisi samalla tavalla englannin kieltä, kuin suomessa nykyiset 6.luokkalaiset - niin hän laittaisi itselleen rastin kohtaan "erinomainen englanninkielen taito" ja samoilla taidoilla suomalainen häpeästä tärisevällä kädellään riipustaa rastin kohtaan "välttävä". Miksei kukaan vikise siitä, ettei muitakaan kieliä äännetä Suomessa oikeaoppisesti, miksi se englanti on niin monille se, mistä pitää nähdä vaivaa? Mulla on sukulaisia englanninkielisisissä maissa, eivätkä he ole ikinä nähneet vaivaa siitä, miten esim. minä puhun heidän äidinkieltään - vaivaa suomalaisten tavasta ääntää näkevät VAIN SUOMALAISET ITSE. Esim. Ruotsissa on tosi mekeeta puhua - ja myös laulaa biiseissä englantia "ruotsalaisittain", kuten myös monissa muissa maissa. Mutta auta armias, jos suomalainen julkisesti laulaessaan ääntää " suomalaisittain" - niin voi sitä pilkkanaurun ja ivan määrää! Miksi helvetissä tuosta ääntämisasiasta nähdää täällä niin jumalattomasti vaivaa??? Suomi on kyllä sen päiväinen koulukiusaajien paratiisi!

Vierailija
85/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kieli on vain kommunikoinnin väline?



Eli tavoitteena on pelkästään pystyä kommunikoimaan, ymmärtää ja tulla ymmärretyksi, ei suinkaan häivyttää suomiaksenttia tai kuulostaa mahdollisimaan amerikkalaiselta/britiltä tms.?



Mitä vikaa suomiaksentissa? EI ainakaan yhtään enempää kuin ranska-, ruotsi- tai saksa-aksentissakaan.

Vierailija
86/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on myös sujuvaa ja oikeaa, hyvää kieltä. Esim. Nuukiaenglanti ei ole kaunista, mutta yleensä kyllä sujuvaa.

Mutta miksi sen pitää olla "kaunista"?

Minä olen, ja kyllä se on tuskaa. Minulla on suht hyvä englannin kielen taito ja puhun sitä normaalinopeudella joskaan en täysin virheettömästi. Suurin osa suomalaisista puhuu sitä tankeroenglantiaan niin hitaasti ja huonosti, että siitä ei vaan tahdo saada selvää. Sinun mielestäni se on ehkä kaunista ja selvää, minusta ei.

onko sun mielestä ulkomailta suomeen muuttaneiden suomen kielen puhumisessa "kauneus" tärkeä kriteeri? jos ei, niin miksei?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

englannissa on valitettavasti vahva suomalainen aksentti. Ja brittienglannista olen saanut ja imenyt enemmän vaikutteita kuin amerikan englannista.

Vierailija
88/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

saa yleensä paljon paremman palvelun missä hyvänsä missä sitten asioikin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaisen on aikas vaikea puhua muulla kun suomi-aksentilla, jos ei ole vierasta kieltä ihan pienestä asti oppinut.



Kyllä se suomi-aksentti ainakin Yhdysvalloissa kelpaa. Helpommin sitä ymmärretään kun japanilaisten/korealaisten englantia. Aasialaisten ääntäminen täällä vitsi on - ei suomalaisten.



Aika usein täällä ihmiset kysyvät että mistä olet kotoisin, kun ei täällä suomi-aksentilla varustettuja ihan joka paikassa vastaan tule. On myös kysytty että mistä olet saanut tuon ihanan aksentin? Joskus on luultu myös saksalaiseksi.



Jotkut tietyt äänteet on kylläkin todella vaikea suomalaisen ääntää jos ei harjoittele kunnolla. Suomessa kun ei ole läheskään kaikkia samanlaisia äänteitä kuin englannin kielessä. Ihan samalla tavalla kun joku ulkomaalainen puhuu suomea niin kyllä ulkomaalaiseksi yleensä tunnistaa vaikka puhuisi lähes täydellistä suomea. Kuulostaa kuitenkin erilaiselta.



90/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle on pahasti tarttunut tämä kaamea "singlish", se vasta karseeta onkin!



mutta kyllä suomalaisten englanti on aina sellaista kangertelua :S Tosin onhan niitä poikkeuksiakin! Esim, äitini puhuu hyvin ja luontevasti, kun lapsuuden asunut australiassa.



omat lapseni puhuvat paremmin kuin minä, opiskelevat englanniksi täällä (kade!).



Mutta joku kirjakieli niin yök! kyllä ne britit kattoo pitkään jos meet sinne kirjakielel puhumaan :D ihan sama kuin suomessa suomenkieleksi, kuulostaa jo itsessään ihan karseelta paskalta. joten ehkä ihan hyvä, että lapset oppivat sitä "puhekieltä" sarjoista :) sanoja voi taivutella niin mielinmäärin



okaylah!! (singaporessa lause päätetään noihin sanoihin, tarkoittaen "olen puhunut, voit jatkaa") heh :=)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
91/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle on pahasti tarttunut tämä kaamea "singlish", se vasta karseeta onkin!

mutta kyllä suomalaisten englanti on aina sellaista kangertelua :S Tosin onhan niitä poikkeuksiakin! Esim, äitini puhuu hyvin ja luontevasti, kun lapsuuden asunut australiassa.

omat lapseni puhuvat paremmin kuin minä, opiskelevat englanniksi täällä (kade!).

Mutta joku kirjakieli niin yök! kyllä ne britit kattoo pitkään jos meet sinne kirjakielel puhumaan :D ihan sama kuin suomessa suomenkieleksi, kuulostaa jo itsessään ihan karseelta paskalta. joten ehkä ihan hyvä, että lapset oppivat sitä "puhekieltä" sarjoista :) sanoja voi taivutella niin mielinmäärin

okaylah!! (singaporessa lause päätetään noihin sanoihin, tarkoittaen "olen puhunut, voit jatkaa") heh :=)

Asuimme heidän 9 ensimmäistä ikävuottaan Skotlannissa, puhuvat vieläkin skottiaksentilla englantia.

Samahan se miten puhuu, kunhan tulee ymmärretyksi. Suomalaisia aina mollataan rallikuskikielestä, ei ihme, ettei vanhempi polvi uskalla ja kehtaa puhua sitäkään vähää, mitä heidän koulusysteemissään ei oltu saatu pois :(

Vierailija
92/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Valitettavasti ei ole britti eikä amerikan aksenttia, vaikka sujuvasti puhun englantia. En tiedä mistä johtuu että ääntäminen ei käännyt "alkuperäiskielelle".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
93/94 |
24.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietenkin suurin osa, melkein kaikki, suomalaiset puhuu enkkua suomiaksentilla. Mitäs sitten? Se aksentti pysyy puheessa käsittämättömän tiukassa. Setäni on asunut Ruotsissa 40 vuotta ja puhuu mun korvaan loistavaa ruotsia. Silti kuulemma paikalliset kuulee heti, ettei ruotsi ole äidinkieli.

Vierailija
94/94 |
25.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kun ensimmäistä kertaa kuulin Lisa Niemen puhuvan englantia, aloin heti miettiä onko hän suomalainen. En siis ollut nähnyt vielä hänen nimeään.



Ja kyseessä on Amerikassa syntynyt suomalaissiirtolaisten lapsi... Eli se aksentti voi olla ihan häivähdys jossain sanassa, jonka on lapsena oppinut 'väärin'.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yhdeksän yhdeksän