Miksi "viipeellä " on parempaa suomea kuin "viiveellä"?
ja mistä ihmeestä tuo p-kirjain siihen tulee? nyt nelikymppisenä vasta ekaa kertaa kuulin tuollaisen muodon ja ajattelin että onko se kenties joku vanhahtavasta suomen kielestä tuleva muoto, mutta ilmeisesti ei?
Kommentit (37)
"Viipeellä" on 80-luvulla hetkellisesti lanseerattu muoto, jolle toimittajat nykyään naureskelevat. Oikea muoto on "viive" ja siten "viiveellä". "Haveri"-sanaa en osaa selittää muuten kuin, että ruotsin sana kirjoitetaan tietysti yhdellä a:lla, mutta äännetään kahtena [haaverii], ja siitä on napattu suomeen väärä kirjoitusasu. Se on liian ällistyttävää typeryyttä. Oikea muoto on suomalaisittqain "haaveri". (Olen ammatiltani toimittaja, isossa mediassa)
Tosin toimittajat ovat aivan erityisen tunnettuja tönkkökielestään. Onneksi sinä, ison median edustaja, olet poikkeus!
Ongelma eivät niinkään ole toimittajat, joista useimmat ovat fiksuja, vaan toimitusten esimiehet, jotka ovat usein mamoja ja jäniksiä, ja korjailevat (siis "editoivat") tekstejä siten, että muutavat näitä viiveitä viipeiksi siksi, että joku ylempi on niin määrännyt...
ja minä kun luulin, että toimitussihteerit tekevät tämän oikolukemisen... Taitaa olla eri toimituksissa eri meininki. Ja "isossa mediassa" sitten vielä ihan omansa.
"Viipeellä" on 80-luvulla hetkellisesti lanseerattu muoto, jolle toimittajat nykyään naureskelevat. Oikea muoto on "viive" ja siten "viiveellä". "Haveri"-sanaa en osaa selittää muuten kuin, että ruotsin sana kirjoitetaan tietysti yhdellä a:lla, mutta äännetään kahtena [haaverii], ja siitä on napattu suomeen väärä kirjoitusasu. Se on liian ällistyttävää typeryyttä. Oikea muoto on suomalaisittqain "haaveri". (Olen ammatiltani toimittaja, isossa mediassa)
Tosin toimittajat ovat aivan erityisen tunnettuja tönkkökielestään. Onneksi sinä, ison median edustaja, olet poikkeus!
Ongelma eivät niinkään ole toimittajat, joista useimmat ovat fiksuja, vaan toimitusten esimiehet, jotka ovat usein mamoja ja jäniksiä, ja korjailevat (siis "editoivat") tekstejä siten, että muutavat näitä viiveitä viipeiksi siksi, että joku ylempi on niin määrännyt...
ja minä kun luulin, että toimitussihteerit tekevät tämän oikolukemisen... Taitaa olla eri toimituksissa eri meininki. Ja "isossa mediassa" sitten vielä ihan omansa.
Viisasteletko?
Viipeellä ja viiveellä ovat nykyään kumpikin hyväksyttäviä muotoja norminmukaisessa kielessä, mutta viipeellä on kyllä vanhempi norminmukainen taivutustapa. Kielen perusluonteeseen kuuluu muutos. Usein käy juuri näin, että koska kielenkäyttäjät ovat käyttäneet toista muotoa, se hyväksytään myös normitetun kielen muodoksi. Monissa kielen piirteissä hyväksyttäviä ovat rinnakkaiset muodot.
Vois vaikka laittaa haapeen ja toipeen, yhtä järkyttävältä kuulostaa, kun tuo viipeen
Olen aina sanonut ”viiveellä” ja kun kuulin ensimmäisen kerran sanottavan ”viipeellä”, luulin kuulleeni väärin. Edelleen aion sanoa varmaan niin kuin olen tottunut, ei tuo toinen versio istu minun suuhuni, edes viiveellä.
Molemmat ovat oikein, mutta viipeen on itse asiassa se alkuperäinen ja vanhempi muoto. Ja asianhan siis VOI tarkistaa myös Kielitoimiston sivuilta, niin ei tarvitse kiistellä.
https://www.kotus.fi/kielitieto/yleiskieli_ja_sen_huoltaminen/nostoja_k…
T. Tuottaja ja toimittaja Yleltä
Hoh kirjoitti:
Vois vaikka laittaa haapeen ja toipeen, yhtä järkyttävältä kuulostaa, kun tuo viipeen
Puhut varmaan sitten myös turveesta, tarveesta, kuveesta ja taiveesta.
Taas tänään kirjoitettiin viipeestä Hesarissa.
Kuulostaa niin väärältä edelleen.
Vierailija kirjoitti:
Viipe on se oikea. Viipyä sanasta tulee.
Teinit vaa länkyttää
Sanotko myös häipe (häipyä-sanasta)?
T.N42
Vierailija kirjoitti:
Puhut varmaan sitten myös turveesta, tarveesta, kuveesta ja taiveesta.
Ilman muuta! Menen myös lomalle Thaimaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Yleiskielessä taidetaan käyttää haaveri. Nyt kävi haaveri.
haveri on laivan haaksirikko, haaveri on muu onnettomuus. <a href="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/siv/sanath.html" alt="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/siv/sanath.html">http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/siv/sanath.html</a>
Haveri on merivahinko, haaveri mikä tahansa tapaturma tai onnettomuus.
Minusta haaveri on pieni vahinko, esim. se kun saa tikun sormeen. Isoa tapaturmaa en sanoisi haaveriksi.
Ongelma eivät niinkään ole toimittajat, joista useimmat ovat fiksuja, vaan toimitusten esimiehet, jotka ovat usein mamoja ja jäniksiä, ja korjailevat (siis "editoivat") tekstejä siten, että muutavat näitä viiveitä viipeiksi siksi, että joku ylempi on niin määrännyt...