Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

te ja teidän englanti!

Vierailija
02.01.2011 |

Kommentit (62)

Vierailija
1/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

at least in the States that c-word is so nasty nobody says it aloud. Never.

I'm from Finland, therefore the c-word is not too nasty for me! Proud to be a Finn! (But never mention it unless specifically asked about where I come from, which rarely happens). Besides, everybody on this forum speaks Finnish, so there's no point being squimish. In fact, I prefer twat but it's really a matter of taste at the end of the day. I know, it's a fishy subject.

It wasn't me who started it. Besides, your not my mother, you patronising little nincompoop who obviously has no come back so has to resort to imposing boredom on everyone.

Vierailija
2/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kun pitää päteä. No meidän perheessä ei c-sanaa tulla ikinä käyttämään.



Lisäksi kysäisin ihan mielenkiinnolla tuolta britti-mieheltäni, että mikä se sellainen "ha-ha" on. Ei ollut ikinä kuullutkaan. Ja nyt ei kyllä mistään jalkapallohuligaanista ole kysymys, joten edes tähän Englannin keskiluokkaan kuuluvatkaan eivät kyseistä sanaa tiedä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kun pitää päteä. No meidän perheessä ei c-sanaa tulla ikinä käyttämään.

Lisäksi kysäisin ihan mielenkiinnolla tuolta britti-mieheltäni, että mikä se sellainen "ha-ha" on. Ei ollut ikinä kuullutkaan. Ja nyt ei kyllä mistään jalkapallohuligaanista ole kysymys, joten edes tähän Englannin keskiluokkaan kuuluvatkaan eivät kyseistä sanaa tiedä.

Ihmettelisin kyllä jos joku keskiluokkainen englantilainen ei tietäisi mikä ha-ha on. Itse olen vieraillut useassa National Trust-talossa, joissa on hahat, ja jopa mieheni, joka on taustaltaan alempaa keskiluokkaa, tiesi välittömästi mikä ha-ha on. Ja on melkoinen tallukka kieliasioissa.

Mutta ehkä tämä vain todistaa, että me ja meidän englanti vaihtelee sosiaaliluokittain ja varmaan myös alueellisesti. Mutta ihmettelen vieläkin mitä järkeä täällä on kysellä englannin sanoja ja sanontoja kun netistä voisi helposti etsiä natiivienkin vastauksia. Ei ihme jos jollekin tulee c- tai v-sana mieleen.

Vierailija
4/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

että kannattaa mieluummin jättää se ironia ja hienoilla sanonnoilla kikkailu vähemmälle ja satsata kohteliaisuuteen ja ystävällisyyteen. En voisi kuvitellakaan nimitteleväni ketään cuntiksi, vaikka nimitys olisi miten ansaittu ja vaikka olisin miten suomalainen.

Vierailija
5/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

että kannattaa mieluummin jättää se ironia ja hienoilla sanonnoilla kikkailu vähemmälle ja satsata kohteliaisuuteen ja ystävällisyyteen. En voisi kuvitellakaan nimitteleväni ketään cuntiksi, vaikka nimitys olisi miten ansaittu ja vaikka olisin miten suomalainen.

Juu, olet ylivertainen ihminen. Usein ironiaan kykenemättömät tosikot ovat sellaisia siitä yksinkertaisesta syystä etteivät muuhun pysty.

t. yksi jota tässä ketjussa nimiteltiin cuntiksi, mutta joka on onneksi saanut kuulla monia muitakin harhaanosuneita arvioita luonteestaan, joten osaa ottaa huumorilla.

Vierailija
6/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihmisellä! Käytöksellä ei ole väliä, jos kerta on omaperäinen.

* ihailee *

Voi että kun omakehu haisee

että kannattaa mieluummin jättää se ironia ja hienoilla sanonnoilla kikkailu vähemmälle ja satsata kohteliaisuuteen ja ystävällisyyteen. En voisi kuvitellakaan nimitteleväni ketään cuntiksi, vaikka nimitys olisi miten ansaittu ja vaikka olisin miten suomalainen.

Juu, olet ylivertainen ihminen. Usein ironiaan kykenemättömät tosikot ovat sellaisia siitä yksinkertaisesta syystä etteivät muuhun pysty.

t. yksi jota tässä ketjussa nimiteltiin cuntiksi, mutta joka on onneksi saanut kuulla monia muitakin harhaanosuneita arvioita luonteestaan, joten osaa ottaa huumorilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

että kannattaa mieluummin jättää se ironia ja hienoilla sanonnoilla kikkailu vähemmälle ja satsata kohteliaisuuteen ja ystävällisyyteen. En voisi kuvitellakaan nimitteleväni ketään cuntiksi, vaikka nimitys olisi miten ansaittu ja vaikka olisin miten suomalainen.

Voi että kun omakehu haisee Juu, olet ylivertainen ihminen. Usein ironiaan kykenemättömät tosikot ovat sellaisia siitä yksinkertaisesta syystä etteivät muuhun pysty.

t. yksi jota tässä ketjussa nimiteltiin cuntiksi, mutta joka on onneksi saanut kuulla monia muitakin harhaanosuneita arvioita luonteestaan, joten osaa ottaa huumorilla.

että yleensä ne ihmiset jotka kehuu osaavansa ottaa asiat huumorilla ja olevansa ironiassa hyviä, suuttuu yleensä tosi helposti?

Vierailija
8/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on sellaista itsesuggestion yritystä tämä "olen tosi huumorintajuinen ja sosiaalinen, olen tosi huumorintajuinen ja sosiaalinen".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näinhän se menee. Se on sellaista itsesuggestion yritystä tämä "olen tosi huumorintajuinen ja sosiaalinen, olen tosi huumorintajuinen ja sosiaalinen".

;o)

Vierailija
10/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

jonkinverran


koska on pakko käyttää samaa termiä, kuin ...

EU-tekstissä se voi olla joku muu.

Kääntäjiltä edellytetään yleensä myös äidinkielensä hallintaa. Ehkä vaatimus ei koske EU-kääntäjiä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

jonkinverran


koska on pakko käyttää samaa termiä, kuin ...

EU-tekstissä se voi olla joku muu.

Kääntäjiltä edellytetään yleensä myös äidinkielensä hallintaa. Ehkä vaatimus ei koske EU-kääntäjiä?

Onko joku kääntäjä lipsauttanut typon av-palstalla? Voi sentään. Kyllä käännösala on nyt kriisin partaalla.

Vierailija
12/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

seuraavaksi varmaan saadaan seuraamme Brittein saarilla pari vuotta asustaneet itsevarmat cuntit ja haha-aidoilla briljeeraavat. Ha-ha-ha :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko joku kääntäjä lipsauttanut typon av-palstalla? Voi sentään. Kyllä käännösala on nyt kriisin partaalla.

joka päivittelee työssään tarvitsemansa vieraskielisen erikoistermistön ja -sanaston vaativuutta... Ei tosiaankaan ihme, että suomennetut EU-tekstit ovat välillä mitä ovat.

Lyöntivirhe on lyöntivirhe, kielioppivirhe ei ole lyöntivirhe.

Vierailija
14/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

* Pingertää sen Ha-ha-aidan reunaa pitkin ylös *

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/62 |
03.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko joku kääntäjä lipsauttanut typon av-palstalla? Voi sentään. Kyllä käännösala on nyt kriisin partaalla.

joka päivittelee työssään tarvitsemansa vieraskielisen erikoistermistön ja -sanaston vaativuutta... Ei tosiaankaan ihme, että suomennetut EU-tekstit ovat välillä mitä ovat.

Siis missä näihin huonoihin suomalaisiin EU-teksteihin voisi törmätä? Olen kiinnostunut, koska opiskelen käännöstiedettä yliopistossa, ja siellä olisi käyttöä esimerkeille huonoista nimenomaan suomenkielisistä EU-teksteistä.

Vierailija
16/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

se on enkulaisten. Syytä niitä että ovat niin vaikeaksi tehneet ettei sitä suomalaiset osaa.

Vierailija
17/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

so funny that I have to laugh out loud.

Vierailija
18/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kun paljon parempiakin vaihtoehtoja olisi.

Vierailija
19/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

I bet my English is way better than yours anyway, ha ha ha!



Test me.

Vierailija
20/62 |
02.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

I bet my English is way better than yours anyway, ha ha ha! Test me.

Where would you go if I asked you to meet me at the ha-ha?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi seitsemän seitsemän