Miksi käytät lapsen äidistä sanaa mamma? Tarkoittaa isoäitiä!!
Ihmeellistä minusta. Olen ollut tyrmistynyt, kun äidiksi tultuani jotkut ovat kutsuneet minua mammaksi! Täh, lapsella on kyllä mamma, mutta se en ole minä vaan minun äitini!! Ja runsaasti isoäitejä tuntuu olevan tälläkin palstalla, kun av-mammoista niin puhutaan..
Kommentit (69)
että jotkut ajattelevat, että mamma tarkoittaisi isoäitiä noin yleisesti. Olen kuullut perheestä, jossa isoäitiä kutsuttiin mammaksi, mutta luulin sen olevat perhekohtainen erikoisuus, ei halunnut tulla kutsutuksi mummiksi/mummoksi. Kyllähän mamma on itsestäänselvästi äiti.
En oo koskaan kuullutkaan että mamma tarkottaisi suomessa isoäitiä!?
Eikö tosiaan pappa myöskään ole tuttu sulle isoisän merkityksessä?
kuullut että mamma olisi isoäiti. Ehkä jossain perähikiällä, jossa ei ole koskaan tavattu ketään ruotsinkielistä! Mulle on kyllä ihan itsestäänselvyys, että mamma on äiti. En tiedä ketään, jolla isoäiti (farmor, mormor) olisi olisi mamma. Mamma on äiti!
Että ihan Hesan kupeessakin asutaan, vaikka mummoni on mamma, että terveisiä perähikiältä! ;D
ainakin Varsinais-Suomessa ja Satakunnassa.
Osin myös Pohjanmaalla ja Hämeessä.
Etpä ole paljon tainnut kotinurkiltasi kauemmas uskaltautua.
Suora suomennos ruotsinkielestä on äiti!!!!!! Todella monessa kielessä mama= äiti.Mistähän liene toi AP tollasta saanut päähänsä ja oikeen närkästyneeltä kuulostaa =)
Turun suunnalla tosiaan isoäidit ovat erittäin yleisesti mammoja. Samoin isoisät pappoja.
mamma on tosiaan lähes kaikilla kielillä äiti. (tannskaksi vissiin maitorauhanen.. mutta äitihän imettää.. joten miksikäs ei)
Minä olen sekä että, olen pääsääntöisesti mamma, mutta olen myös äiti, äippä, äityli, äiskä, mammuska, mutsi, mude, mutteri jne..
Isovanhemmat meillä taas on ollut, pappa, paappa,fafa, mufa. mummi, mummo, mummeli, mumski , mummu, famu. jne...
Isäkin on,milloin pappa, iskä, isi, faija,fatsi jne.
Rakkailla ihmisillä on paljon nimiä :)
Sitäpaitti, pienen ihmisen suuhun mamma istuu paremmin, kuin äiti.
Minä olen mamma, koska meillä kotikieli on ruotsi vain minä puhun lapsillemme suomea joten ollaan todettu että on "helpompaa" että on yksi äiti-sana, ja mummu on mummu ja fammu on fammu
mamma = äiti
pappa = isä
RUOTSIN KIELESSÄ
Lue ketju! mamma ja pappa on tavallisimmat nimitykset ISOvanhemmista ainakin Varsinais-Suomessa ja Satakunnassa.
Osin myös Pohjanmaalla ja Hämeessä.
Etpä ole paljon tainnut kotinurkiltasi kauemmas uskaltautua.Suora suomennos ruotsinkielestä on äiti!!!!!! Todella monessa kielessä mama= äiti.Mistähän liene toi AP tollasta saanut päähänsä ja oikeen närkästyneeltä kuulostaa =)
Keskisuomessakin olen majaillut paaaljon ja siellä ainakin oli meillä ihan MUMMO. Janyt asun hämeessä.. ja kyllä nämä mummot täällä on mummeja.. Äidesitänäissä ympyröissä on paljonkäytetty sanaa mamma....
Sitä vastoin täytyy olla aika pölkkypää jos jollekin isoisän nimityksenä pappa on ok, mutta isoäidin nimityksessä mammaa ei voi käyttää.
mamma = äiti
pappa = isäRUOTSIN KIELESSÄ
mutta arkikielessä sen merkitys on sekä isoäiti että äiti. Ihan vastaavasti kuin "pappa".
http://suomisanakirja.fi/mamma
mamma
substantiivi
1. (arkikieli) äiti
2. (arkikieli) isän tai äidin äiti, naispuolinen isovanhempi
Liittyvät sanat: mor, moder, mammaklänning
joten minua sanotaan mammaksi. Hyvä nimi.
on ainakin Rauman/Porin suunnalla missä mamma tarkoittaa yleisesti isoäitiä... ja Ruotsi sattuu mielestäni olemaan aika lähellä näitä paikkoja :D
kuullut että mamma olisi isoäiti. Ehkä jossain perähikiällä, jossa ei ole koskaan tavattu ketään ruotsinkielistä! Mulle on kyllä ihan itsestäänselvyys, että mamma on äiti. En tiedä ketään, jolla isoäiti (farmor, mormor) olisi olisi mamma. Mamma on äiti!
Ei (nuoret) isätkään tykkää jos papaksi kutsutaan.
Omasta mielestäni mamma on kauhee sana, oli merkitys mikä hyvänsä.
ja aivan ilmeisesti ruotsia taitamattomia suomenkielisiä, jos väitteesi pitää paikkansa.
Itse opiskelin siellä vuosia ja en tavannut ketään joka olisi isovanhempiaan kutsunut mammaksi tai papaksi. Kyllä ne sanat oli varattu ihan isälle ja äidille.
Oletko käynyt kouluja ollenkaan? eikös se ruotsi ole vielä pakollisena oppiaineena.
Mamma ja pappa on selkeesti yleisin nimitys isovanhemmista Varsinais-Suomessa.
Ja muuallakin länsirannikolla. Ja syynä on nimenomaan ruotsin kielen vaikutus.
Ne mamma ja pappa on yleensä olleet esim. isojen maatalojen sukuyhteisössä se iäkkäin pari eli "matriarkka ja patriarkka".
Omasta mielestäni mamma on kauhee sana, oli merkitys mikä hyvänsä.
ja aivan ilmeisesti ruotsia taitamattomia suomenkielisiä, jos väitteesi pitää paikkansa.Itse opiskelin siellä vuosia ja en tavannut ketään joka olisi isovanhempiaan kutsunut mammaksi tai papaksi. Kyllä ne sanat oli varattu ihan isälle ja äidille.
Oletko käynyt kouluja ollenkaan? eikös se ruotsi ole vielä pakollisena oppiaineena.
isoäidistä käytettävän nimitystä mamma. Onkohan se joku murrejuttu.
siis ihan Helsingissä syntyneilläkin.
"Pappa" taitaa olla harvinaisempi Itä-Suomessa?
Siellähän taas käytetään venääläisperäisiä...
Porukat täällä raivoo, ettei voi isoäitiä mammaksi sanoa?? Jokainen itse päättää miten sitä isoäitiä alkaa kutsua, olkoon vaikka pulla..ei tässä asiassa kukaan ole oikeassa tai väärässä.
Meillä on mummo ja pappa, tutuilta löytyy muffaa,faffaa,mummia yms ja se laiton MAMMA.
Yhden tutun perheessä äiti on mamma, vaikka kotikieli on suomi ,rouva on saaristosta kotoisin.