Suomenkielinen taapero ruotsinkieliseen päivähoitoon?
Olemme mieheni kanssa täysin suomalaisia, mutta haluaisimme antaa lapsellemme kaksikielisyyden lahjan. Lapsi on nyt 2v. 4kk ja puhuu muutamia sanoja suomeksi.
Saako Helsingissä suomenkielistä lasta ruotsinkieliseen perhepäivähoitoon? Onko tästä kellään kokemusta?
Kommentit (65)
miksi valita ruotsi kylvytyskieleksi, kun esim. ranska, saksa tai venäjä avaisivat ihan eri lailla ovia tulevaisuudessa. Suomi/ruotsi-yhdistelmää on maa täynnä ennestäänkin.
ja minulla on siihen perusteluni: meillä olisi suomenkielinen tarha ihan naapurissa, kun taas ruotsinkieliseen on useampi kilometri. Koska kuitenkin olemme aidosti kaksikielinen perhe ja muu elämä on hyvin suomi-painotteista, olemme halunneet taata lapsellemme mahdollisuuden kehittää kumpaakin kieltään tasavertaisesti valitsemalla ruotsinkielisen päiväkodin ja koulun.
Kun tarha täyttyy näiden wanna be -kaksikielisten lapsista, niin suomeahan siellä puhutaan kaikkialla, missä kielenkäyttöä ei erikseen vahdita. Oman päiväkotimme tapauksessa ruokailun ja muutaman muun tuokion yhteydessä puututaan kieleen, mutta lapsia on paljon ja hoitajia vähän, joten ovat käytännössä voimattomia (tämä ei ole minun keksintöäni, vaan päiväkodin henkilökunnan suusta). Kunnollinen kaksikielisyys vaatii kodin tuen taustalleen, pelkkä ruotsinkielinen päiväkoti ei siihen riitä.
Pääkaupunkiseutu ja muu Suomikin on kielikylpypäiväkoteja tulvillaan, käyttäkää niitä, kun ne tarkoitusta varten varta vasten suunniteltu ja jättäkää ruotsinkieliset päiväkodit niille, joiden kotona oikeasti puhutaan ruotsia.
mutta ruotsinkielisissä tarhoissa on yleensä enemmän henkilokuntaa per lapsi kuin suomenkielisissä.
älä pelkää näintä av-palstan mammoja, ei lapset osaa sen ikäisenä erottaa ja pääasia on että he ovat hyvin hoidettuja kun sinä olet toissä
Mies ruotsia, minä suomea. Haluamme lapsille aikanaan ruotsinkielisen päivähoidon, koska tosiaan suomi tulee lapsilta vahvempana kotoa. Mies on päivät töissä ja minä kotona lasten kanssa, ja vaikka osaan ruotsia ihan hyvin on tärkeää olla järjestelmällinen ja puhua omaa kieltään. En siis voi itse tukea ruotsinkielen kehitystä kovinkaan paljon, paitsi lukemalla kirjoja välillä ruotsiksikin ja käyttämällä samoja loruja sekä suomeksi että ruotsiksi. Niin ja unilaulu on meillä myös kahdella kielellä.
Kielenkehityksestä sen verran, että kyllä keskimäärin kaksikielisyys hidastaa kielenkehitystä. Omissa lapsissamme sitä ei olla huomattu, mutta keskimäärin niin kyllä on. Lisäksi kaksikielisyys voi olla lapsen elämässä sekoittavakin tekijä eikä mikään suoranainen lahja taivaasta. Sitä ei voi etukäteen oikein tietää. Jos lapsella on muutenkin hankaluuksia kielenkehityksessään tai esimerkiksi myöhemmin todetaan lukihäiriö, on kaksikielisyydestä silloin todennäköisesti enemmän haittaa kuin hyötyä. Sitä taas ei voi ennustaa taaperovaiheessa, eli mekin päätimme vain puhua omia äidinkieliämme.
Ja taas kaksikielisyys voi sitten tukea esimerkiksi muiden kielten ja matematiikan oppimista, myös muusiikin oppimisessa sillä näyttäisi olevan positiivisia vaikutuksia. Mutta nämä nyt ovat niitä hataria tutkimustuloksia. Olen itse lto ja perehtynyt näihin juttuihin jonkin verran. :)
Mutta muiden tapaan suosittelen mieluummin kielikylpypäiväkotia/ryhmää, se on lempeämpi tapa. Kielen valintaakin VOI miettiä, vaikka itse pidänkin ruotsinkielestä kovasti. :)
Meidän ruotsinkielisessä päiväkodissa lapsemme ryhmässä on 21 lasta ja kolme aikuista ja melkein aina joku sairaana. Ehkä yksityisellä puolella tilanne on toinen, mutta niin on suomenkielisilläkin...
mutta ruotsinkielisissä tarhoissa on yleensä enemmän henkilokuntaa per lapsi kuin suomenkielisissä.
älä pelkää näintä av-palstan mammoja, ei lapset osaa sen ikäisenä erottaa ja pääasia on että he ovat hyvin hoidettuja kun sinä olet toissä
Ruotsinkielisiin päiväkoteihin on päinvastoin huutava pula pätevästä ruotsinkielisestä henkilökunnasta.
ainakin on pula hlökunnasta, koska koulutus on jossain rannikolla eikä sieltä niin vain tänne muuteta.
ainakin on pula hlökunnasta, koska koulutus on jossain rannikolla eikä sieltä niin vain tänne muuteta.
Pitää varmaan lisätä pakkoruotsin opetusta. Tämähän on RKP:n ratkaisu kaikkeen, kun ei jossain ole riittävästi ruotsinkielistä palvelua tarjolla.
Sai hänet sinne sisälle valehtelemalla, että lapsen isä on ruotsinkielinen. Lapsi oli hoitoon mennessään alle 2-vuotias, eikä osannut puhua vielä suomeakaan. Nykyään lapsella on käytöshäiriöitä, joiden vuoksi päiväkoti on saanut avustajan tms. tuolle lapselle.
Sai hänet sinne sisälle valehtelemalla, että lapsen isä on ruotsinkielinen. Lapsi oli hoitoon mennessään alle 2-vuotias, eikä osannut puhua vielä suomeakaan. Nykyään lapsella on käytöshäiriöitä, joiden vuoksi päiväkoti on saanut avustajan tms. tuolle lapselle.
Siis mistä tiedät että on valehdellut, niin ei nimittäin ole tarvetta tehdä. Mihin vain päiväkotiin saa hakea paikkaa. Ei ole kummaa, jos 2-vuotias ei vielä juuri puhu. Ekat sanat tulee normaalisti 7kk-2v iässä. Nuo käytöshäiriöt voi johtua sadasta eri syystä, yksi vaikutin voi toki olla kahden kielen aiheuttamat hankaluudet (onhan se tietenkin mutkikkaampaa elää kahdella kielellä yhden sijaan), mutta siitä nyt ei voi ottaa mitään varmuutta. Avustajan saaminen on hieno juttu.
Puheenkehityksen viivastymaa, kaytoshairioita, no niita voi tulla ihan ilman vieraskielista paivakotiakin...
Meilla on kokemusta siita etta jo valmiiksi kaksikieliset (kotikielet suomi, saksa ja passiivikieli = ymmartavat, mutta eivat juuri puhu, englanti) lapset menivat ranskankieliseen tarhaan 1-1,5 vuotiaina. Hyvin on mennyt, ovat oppineet ranskan siina missa muutkin kielet. Ei minusta siis mikaan mahdoton ajatus, jos vain systeemi sen hyvaksyy Suomessa. Ei kannata ainakaan kuunnella sellaisten mielipiteita tassa asiassa joilla ei ole mitaan henkilokohtaista kokemusta monikielisyydesta.
varsinaisia vastauksia tullut... meidän suvussa on ollut ruotsi kielenä, joka on tuon vanhanaikaisen 70-luvun ajattelun vuoksi tapettu, eli kaksikielisistä luultiin tulevan kielipuolisia... eli tökätty ruotsinkielisen lapsuuden päätteeksi ekalle luokalle suomenkieliseen kouluun (= siitä se vasta kielivamma tulikin)
Sorry huono kirjoitettu suomi... but anyway... lapsi meni reilun vuoden ikäisenä ruotisinkieliseen päiväkotiin "ummikkona" ja hoitajien kommentti oli viime keväänä (esikoulun aikaan), että hän puhuu jopa paremmin ruotsia kuin moni oikeasti 2-kielinen lapsi.
Eikä olla vapaamatkustajia, ei viedä kenenkään paikkaa, saatu paikka oikeilla tiedoilla, jne... eli ap: go for it!
ekana päivänä voisi olla tilanne periaatteessa ettei kuulu sanaakaan suomea. Miten kuvittelet lapsen kokevan asian? Et ymmärrä sanaakaan...
Maailma on taynna lapsia joille kay noin, ja suurin osa heista klaaraa tilanteen hienosti. Aikuisen (etenkin yksikielisen) voi olla sita vaikea ymmartaa.
Oli ottanut miespuolisen (ruotsinkielinen) kaverinsa mukaan sinne päiväkotiin ja valehdellut, että tämä on lapsen isä. Ja tämä äiti itse sanoi minulle, että kyseiseen päiväkotiin ei oteta kuin kaksi-,tai ruotsinkielisiä lapsia, sitä en tiedä onko päiväkoti yksityinen vai kunnallinen.
Sai hänet sinne sisälle valehtelemalla, että lapsen isä on ruotsinkielinen. Lapsi oli hoitoon mennessään alle 2-vuotias, eikä osannut puhua vielä suomeakaan. Nykyään lapsella on käytöshäiriöitä, joiden vuoksi päiväkoti on saanut avustajan tms. tuolle lapselle.
Siis mistä tiedät että on valehdellut, niin ei nimittäin ole tarvetta tehdä. Mihin vain päiväkotiin saa hakea paikkaa. Ei ole kummaa, jos 2-vuotias ei vielä juuri puhu. Ekat sanat tulee normaalisti 7kk-2v iässä. Nuo käytöshäiriöt voi johtua sadasta eri syystä, yksi vaikutin voi toki olla kahden kielen aiheuttamat hankaluudet (onhan se tietenkin mutkikkaampaa elää kahdella kielellä yhden sijaan), mutta siitä nyt ei voi ottaa mitään varmuutta. Avustajan saaminen on hieno juttu.
jos mamma on yh ja osaa ruotsia niin eivät kyseenalaista, ei vaikka mamma kotona puhuisi suomea
isä on tuotava näytille????
voi voi. Vaativatko he joka ikiseltä lapselta että isä on tuotava näytille?
Ja tämä äiti itse sanoi minulle, että kyseiseen päiväkotiin ei oteta kuin kaksi-,tai ruotsinkielisiä lapsia, sitä en tiedä onko päiväkoti yksityinen vai kunnallinen.
Ainakin suomenkielisiin tarhoihin otetaan mamu lapsia jotka eivät osaa sanaakaan suomea
Ehkä jotkut haluavat ruotsinkieliseen tarhaan koska ne ovat vielä 'valkoisia'
Ja ehkä ruotsinkieliset pelkää sitä että heidän tarhoihin rupee tulemaan enemmän suomenkielisiä ja sen mukana kohta jopa mamulapsia
Kuka korkeassa asemassa oleva herra siihen suostuisi että hänen lapsen tarhassa on bussi kuski somalin lapsi
Oli ottanut miespuolisen (ruotsinkielinen) kaverinsa mukaan sinne päiväkotiin ja valehdellut, että tämä on lapsen isä. Ja tämä äiti itse sanoi minulle, että kyseiseen päiväkotiin ei oteta kuin kaksi-,tai ruotsinkielisiä lapsia, sitä en tiedä onko päiväkoti yksityinen vai kunnallinen.
Nykyään on.
Ja sitäks te pelkäätte???
Kukaan ei voi varmistaa etukäteen ja tulla testaamaan mitä kieltä kotona puhutaan. Kuka tahansa voi väittää kotikielekseen ruotsin. Ja tarhan on pakko ottaa ne lapset jotka sinne pyrkivät. Ainakin niin kauan kun on paikkoja auki
Sitäpaitsi, ruotsinkielisten koulujen on pakko ottaa tietty määrä lapsia per vuosi, muuten he joutuvat lakkauttamaan toimintaa, yhdistämään luokkia jne
Ja ruotsia osaavilla kansalaisilla on asiat paremmin, siitä huolimatta mielestäni ruotsinkieli ei ole pakko osata. Mutta jos joku haluaa ja on intoa, mitä pahaa siinä on?