Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tytölle nimeksi Phoenix vai Finix?

Vierailija
17.08.2009 |

Jälkimmäinen kirjoitusasu näyttää tietenkin hassulta, mutta onko Phoenix suomalaisille ylivoimainen äännettävä?



Sukunimemme on englanninkielinen, miehen isän peruja.

Kommentit (60)

Vierailija
1/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

pliiis lapsen takia ei kumpikaan!

Vierailija
2/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

on ihan oikeasti poika nimeltä Feenix, supisuomalainen vielä:D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

siitä, mitä mieltä ihmiset tulevat olemaan nimenvalinnastanne. Sinä sitten mietit vaikuttaako se päätökseesi vaiko eikö...



Te sitten miehenne kanssa päätätte ihan itse millaisen nimen tai väännöksen siitä lapsellenne laitatte. Jokainenhan laittaa lapselleen kauneimman tietämänsä nimen, eikö?

Vierailija
4/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fiona

Vierailija
5/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finiks, Finix, Fiiniks tai Finiks nimeä ei ole Suomessa annettu ollenkaan, joten ei välttämättä edes onnistu.

Vierailija
6/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja näistä kolme on miehiä ja yksi nainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja näistä kolme on miehiä ja yksi nainen.

Vierailija
8/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

sillä, että nimi kirjoitetaan niin kuin se pitäisi lausua (mahdollisuuksien rajoissa). Eli Brooken tapauksessa nimeksi pitäisi antaa Bru(u)k.



Hassulta näyttää ja tuottaa ulkomailla ihan yhtä paljon ongelmia kuin tavallinen suomenkielinen nimi (pl. nuo kansainväliset Annat yms.). Vai miten luulette englanninkielisen lausuvan nimen Finix? Ei ainakaan samoin kuin Phoenix. Fiibi on vielä kauempana (Fibai?)



On nimiä kuten Aurora, Pia, Mia, Stella, Laura, tms yms, jotka sopivat suomeen ja englantiin ja lausuminen on aika lähellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minun mielestäni kannattaisi pitää alkuperäinen kirjoitusasu, jos nimen haluat antaa. Aika suomalaistenkin tottua ulkomaalaisiin nimiin. Joutuuhan ulkomaillakin tavaamaan nimeänsä, ei se niin kummallista ole. Itse pidän Phoebesta enemmän kuin Phoenix:sta.

Vierailija
10/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Haloo. Me satumme pitämään nimestä Phoenix. Mitään kuningattarien nimiä (Viktoria jne) emme halua lapsille antaa, emmekä myöskään kuluneita ja persoonattomia nimiä kuten Anna tai Maria

ap

Haloo itsellesi! Ei tarvitse kumminkaan toisten "niin tavallisia" mutta nättejä nimiä ruveta haukkumaan kulunneiksi ja persoonattomiksi, eihän nimi persoonaa tee vaan nimen kantajan luonne.

Mariakin on kaunis, vanha ja kansainvälisestikkin käypä nimi, meilläkin perheessä 2:lla nimessä Maria ja perheemme muutkin nimet sointuu niin suomalaisten kuin ulkolaistenkin suussa hyvin.

Minä taas en voi ymmärtää näitä joiden pitää keksiä kaiken maailman nimihirviötä lapsilleen ihan omasta päästään ollakseen vaan niin persoonallisia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset


Haloo itsellesi! Ei tarvitse kumminkaan toisten "niin tavallisia" mutta nättejä nimiä ruveta haukkumaan kulunneiksi ja persoonattomiksi, eihän nimi persoonaa tee vaan nimen kantajan luonne.

Minä taas en voi ymmärtää näitä joiden pitää keksiä kaiken maailman nimihirviötä lapsilleen ihan omasta päästään ollakseen vaan niin persoonallisia.

mutta minä en saa sanoa sinun lapsesi nimeä persoonattomaksi? Kumpihan tässä haukkuu, jos haukkuu?

Kylläpä sitä nyt ollaan niin herkkänahkaista, niin herkkänahkaista että.

ap

Vierailija
12/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

eihän nimien suomentaminen tarkoita, että niitä raiskataan tekemällä niistä kummallisia omia sovelluksia tyyliin fiiniks "ku te muut suomalaiset ootte niin juntteja ettette osaa lausua phoenix oikein"... huhhuijaa. Eihän esim. nimin Alexander ole tullut suomen kieleen muodossa Älekssänderi vaan Aleksanteri. Eli se on suomennettu kauniiksi omaksi nimekseen. Se, että haluaa kirjoittaa lapsen nimen fiinix vaan siksi että on niin "fiini", ettei voi antaa normaalia nimeä lapselleen, on pelkästään säälittävää snobbailua. Terveisin toinen vain osittain suomalainen, paljon ulkomailla asunut ja jatkossakin asuva, ei-suomalaisen sukunimen omaava

onko lapsemme nimi ihmisten mielestä ulkomaalainen vai suomalainen. Harkitsen nimen suomentamista vain siksi, että se olisi täkäläisille helpompi ääntää. Mieluummin kyllä antaisin nimen muotoa Phoenix ja luultavasti siihen päädymmekin. ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Phoenix on ihan kiva nimi, mutta tosi vaikea Suomessa. Nimi lausuttaisiin Suomessa tyyliin Poenis tai Poeniksi.



Phoenixille keksitään jo päivähoidossa lempinimi(ä) koska ei osata lausua sitä: esim. Poni, Fiini (jos lapsille on yritetty opettaa nimen lausumista) jne.



Finix on suoraan sanoen naurettava, sori. Tulee mieleen kodinkoneiden ja käyttöjärjestelmien lisäksi Finlex.



On nimiä, jotka ovat kansainvälisiä, mutta samalla myös suomalaisia, ja suomalainen lausumistapa on niissä ok, vaikkakin vähän erilainen kuin alkuperäisessä, esim. Julia, Laura, Claudia, Janette, Tessa, Bella... Ja lisäksi on paljon nimiä, jotka ääntyy Suomessa samoin kuin muualla maailmassa.

Vierailija
14/60 |
17.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se, että haluaa kirjoittaa lapsen nimen fiinix vaan siksi että on niin "fiini", ettei voi antaa normaalia nimeä lapselleen, on pelkästään säälittävää snobbailua.

Eli kun joku antaa hieman erikoisemman nimen, hän luulee olevansa "fiini". Ja suomalainenhan ei saa olla fiini, vaan pitää olla tavallinen ja vaatimaton.

Sehän ei tietenkään ole mahdollista, että toinen vain sattuisi tykkäämään erikoisesta nimestä ilman tasapainottelua fiini-tavallinen-akselilla.

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/60 |
18.08.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sillä pärjää niin Los Angelesissa, Mumbaissa kuin Mellunmäessä.

Vierailija
16/60 |
25.02.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä haluan poikani toiseksi nimeksi Phoenix. Hänen isänsä on ulkomaalainen ja poika eksoottisen näköinen. Etunimi on tavallinen suomalainen, mutta ulkomaillakin käytetty nimi. Phoenix toisena nimenä on vain omaksi ilokseni, koska se on kaunis. Jokainen joka tietää Feeniks(latinaksi ja englanniksi "Phoenix")-linnun legendan, ei voi olla olematta samaa mieltä. Ja ainakin viimeksi kun väestörekisterin sivuilta tarkistin sitä on annettu Suomessa ensimmäisen kerran jo 60-luvulla ja aikas lailla yhtä paljon tytöille kun pojille. Minusta olisi hassua antaa hänelle nimeksi Petteri tai Viljo tai mitä muuta nämä Suomi-intoilijat nyt täällä ehdottaa. Hän ei näytä perus Tanelilta vaan just Phoenixilta ;)

Vierailija
17/60 |
25.02.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finixistä tulee mieleen Finlux. ei hyvä.

Vierailija
18/60 |
25.02.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun ulkomaisen  kirjeenvaihtokaverin tytär on Phoenix.

Varaudu sihen, että tavaat nimen jokaikinen kerta ja vielä moneen kertaan ja sittenkin voi olla väärin kirjoitettu. Ekalla kertaa monet lausuvat väärin ja monet vielä useammankin kerran jälkeen. Etenkin vanhemmille ihmisille vaikea lausuttava, jos ei ole englantia koskaan lukenut.

 

Vierailija
19/60 |
25.02.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta kannattaisi valita nimi, joka toimii yhtä hyvin Suomessa kuin ulkomaillakin. Niitä nimiä on nimittäin todella runsaasti. Näin ei joutuisi koko ajan tavaamaan nimeä eikä muitakaan hankaluuksia.

 

Phoenix ja Phoebe ovat kauniita nimiä molemmat, mutta valitettavasti tuollaisen nimen antamalla kerjäät vaikeuksia nimenomaan sille lapselle.

 

Meillä on myöskin englantilainen sukunimi ja lasten etunimet ovat Livia ja Bea. Toimivat niin Suomessa kuin mieheni kotimaassa briteissä. Jotain tällaista suosittelen teillekin, ei tarvi olla Annaa tai Mariaa. Finiksiä älkää laittako, se on ongelmallinen vielä suuremmassa mittakaavassa.

Vierailija
20/60 |
25.02.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja sen Phoenixin tai Phoebenhan voi laittaa toiseksi nimeksi jos sen välttämättä haluaa. Lapsihan voi myöhemmin vaihtaa sen nimen etunimeksi jos haluaa. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi neljä