Siis lausuuko joku ihan oikeasti Prisman kuten se kirjoitetaan?
Ihan kuin olisin kuullut erään ystävän sanoneen... Ei voi olla totta! Onko noin juntteja ihmisiä olemassakaan?
Kommentit (102)
Itse lausun sen ranskalaisella ärrällä. Joskus myös japanilaisittain, eli Plisma
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 22:01"]
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:54"]
Toki lausutaan: Throatwobbler Mangrove
[/quote]
Mutta kirjoitetaan Raymond Luxury-Yacht.
[/quote]
tai ihan arkisesti Biggus Dickus jos ei haluta olla liian fiiniä :))
(ap taitaa haluta?)
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:53"]Lausutaan siis ihan vain ''prism''. AP
[/quote]
Idiootti. Prisma on suomea ja se lausutaan kuten kirjoitetaan. Vai lausutko autonkin [outou]?
Tämä ap on kyllä yks idiootti muiden joukossa xD ainaki sai nauraa, kiitos<3
Ihan oikeesti, se lausitaan melko lailla "Prismaa" englanniksi.
Mie mänen aina Rimpsaan tääl Lappeenrannas.
[quote author="Vierailija" time="26.12.2014 klo 00:46"]
Se on Prismateekki ja vieressä on Alkoteekki.
[/quote]
Niin ja löytyy apoteekki myös. =)
Ai, että kun ootta jaksaneet viäntää. :))
Prismm'ah ja toi "ah" sillain nopeesti niinku tunnarissakin lauletaan.
Myö kun kerta viikossa lähdetään niin isoks kaupaks sanotaan
Minä lausun prisma ja teen lähes kaikki ostokseni siellä.
Mikä minusta tulee näillä specseillä?
[quote author="Vierailija" time="26.12.2014 klo 00:41"][quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:50"]Meillä se lausutaan sittari tai kitymarket
[/quote] *kittari, c-on WT-kirjain!!!11
[/quote]
Shittari se on.
[quote author="Vierailija" time="26.12.2014 klo 01:06"]
Lisäyksenä että en tarkoita vain tätä provoa vaan yleensä varsinkin nuorilla ja joillain jopa julkkiksilla olevaa tapaa. Joku julkimo (suomalainen) jopa telkussa sanoi jonkun asian englanniksi kun ei kuulemma osanut sitä ilmaista suomeksi, ukko ollu jonkun viikon Jenkkilässä ni ei osaa tietenkään enää suomea.
[/quote]
En o käyny Ameriikoissa, mutta joskus jonkun käsitteen/toimenpiteen/asian ilmaiseminen toiselle on helpompi, kun käyttää englanninkielistä sanaa, sellaisissa tapauksissa, että on kysymyksessä ala tai ammatti, jolle ei ole suomenkielistä sanastoa,oppikirjoja ja käsitteitä.. itse tehdyt käänökset kuulostavat hölmöiltä tai englanninkielinen kuvaa asiaa hyvin, kun kuulijakin tuntee käsitteen.
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:44"]
Ihan kuin olisin kuullut erään ystävän sanoneen... Ei voi olla totta! Onko noin juntteja ihmisiä olemassakaan?
[/quote]
Kuules juntti! Älä aloita kysymystä sanalla "siis".
Ja Lidl lausutaan Liiideli! Tämä on fakta.
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:56"][quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:55"]
No sehän kuuluisi lausua praisma. Siinähän se nimen sanaleikkikin on, prais = engl price.
[/quote]
Sanan alkuperä on ranskan kielestä ja se lausutaan praism. AP
[/quote]
Vittu sä oot sekasin.
Ja tiedoksi kaikille. Englanniksi prisma lausutaan prisma! Ja ap sä oot pihalla kuin lumiukko.
Anteeksi nyt vaan se sanotaan Prisma ihan niinkuin kirjoitetaan katsokaa vaikka miten mainoksissa sanotaan ja kyllä olen mallina niissä mainoksissa joten tiedän vähän paremmin kuin te!