Siis lausuuko joku ihan oikeasti Prisman kuten se kirjoitetaan?
Ihan kuin olisin kuullut erään ystävän sanoneen... Ei voi olla totta! Onko noin juntteja ihmisiä olemassakaan?
Kommentit (102)
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:59"]En uskalla sanoa tuon kaupan nimeä koskaan kun en osaa lausua, joten sanon aina että mennään SINNE. Onneksi ystävät ovat jo tottuneet ja ymmärtävät. :)
[/quote]
Et uskalla? Miten vaikeata on sanoa prisma? Se lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Hitto te ootte sekaisin tai sit kaikki provoilee ja mä oon sekasin.
Minä käyn enemmän pikkukaupassa ja lausun sen esmaaket. Ja käytän etyycardia. Nololta kuulostaa kun ihmiset puhuu niin juntisti!
T. 51-vuotias terveystieteiden maisteri
[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 16:42"]
Itse lausun sen ranskalaisella ärrällä. Joskus myös japanilaisittain, eli Plisma
[/quote]
Ei japanissa ole l-äännettä. Prisma on japaniksi プリズム, joka taas voidaan transkriboida meikäläisittäin purizumaksi. Käytännössä nuo u:t eivät äänny niin "täysinä" kuin suomenkielinen ne lukee.
Ai niin, ei se japanin r ole ääntämykseltään samanlainen kuin meikäläinen, vaan ns. yksitäryinen. Kuulostaa ehkä sellaiselta tosi nopealta r:ltä. t. 94
Me käydään aina riPsmassa. Kuopus lanseerasi tämän termin muutaman vuoden ikäisenä.
Liiteli on parempi kuin muut!
Parhaat ja edullisimmat tuoreet sämpylät ja kroisantit.
mä lausun sen prisss'ma. en tiedä miksi painotan tota ässää. en kylläkään sössöttämällä ssssssss-ätä niinkuin teinit
Mä sanon aina vaan että Pink Floydin The Dark Side of the Moon -levyn kannessa oleva juttu.
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:50"]Meillä se lausutaan sittari tai kitymarket
[/quote] *kittari, c-on WT-kirjain!!!11
Se on Prismateekki ja vieressä on Alkoteekki.
Aloittajan on pakko olla korkeintaan 17v teinityttö joka luulee olevansa trendikäs kun lausuu asiat englantilaisittain. Eikö voi tajuta että jos Suomessa lausuu sanat noin niin ei enempää juntilta voisi kuulostaa. Se että käyttää muutenkin puheessaan suomea ja englantia sekaisin todistaa puhuja älykkyysosamäärän olevan samaa luokkaa kengän numeron kanssa. Jos kerran suomi on juntti kieli niin ole sitten hiljaa.
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:47"]Hyvin onnistunut. Luova, uskottava.
[/quote]
...jopa hieman viipyilevä.
[quote author="Vierailija" time="26.12.2014 klo 01:00"]Aloittajan on pakko olla korkeintaan 17v teinityttö joka luulee olevansa trendikäs kun lausuu asiat englantilaisittain. Eikö voi tajuta että jos Suomessa lausuu sanat noin niin ei enempää juntilta voisi kuulostaa. Se että käyttää muutenkin puheessaan suomea ja englantia sekaisin todistaa puhuja älykkyysosamäärän olevan samaa luokkaa kengän numeron kanssa. Jos kerran suomi on juntti kieli niin ole sitten hiljaa.
[/quote] Lisäyksenä että en tarkoita vain tätä provoa vaan yleensä varsinkin nuorilla ja joillain jopa julkkiksilla olevaa tapaa. Joku julkimo (suomalainen) jopa telkussa sanoi jonkun asian englanniksi kun ei kuulemma osanut sitä ilmaista suomeksi, ukko ollu jonkun viikon Jenkkilässä ni ei osaa tietenkään enää suomea.
Mikä vittu on prisma? Saako sieltä viinaa?
t. 40v teologian maisteri
Itse aattelin lähteä ettii alemyynneistä suksia Badsjet spootista tai steidiumista. Intööspoot on turhan kallis.
Ei oikeasti lausu, se vaan hämäsi
[quote author="Vierailija" time="25.12.2014 klo 21:55"]No sehän kuuluisi lausua praisma. Siinähän se nimen sanaleikkikin on, prais = engl price.
[/quote]
Aika kaukaa haettu tää sun praismas. Se on Prisma, sillä ei ole mitään tekemistä price sanan kanssa. Tiedätkö mikä on prisma? Jos et, kato googlesta.