Onko suomalaiset (lapset) jotenkin tyhmiä?
Lapsena minä, ja kaikki tuttuni aina katseltiin kaikki elokuvat ja sarjat jne englanniksi, paitsi tietty pikku-kakkonen ja sitten ruotsinkieliset lastenohjelmat, Barnen i Bullerbyn, Emil i Lönneberga jne....
Ei kyllä kärsitty siitä mitnekään.
Miksi suomenkielisille pitää esittää nykyään kaikki piirretyt dubattuina suomeksi? Eikö muksut (ja/tai niiden vanhemmat) oikeasti pysty kattomaan alkuperäiskielellä?
Kommentit (5)
Nykyajan nuoriso ääntää jo 12-vuotiaana paremmin englantia, kuin moni lukio-englannin jälkeen.
Lapsena minä, ja kaikki tuttuni aina katseltiin kaikki elokuvat ja sarjat jne englanniksi, paitsi tietty pikku-kakkonen ja sitten ruotsinkieliset lastenohjelmat, Barnen i Bullerbyn, Emil i Lönneberga jne....
Ei kyllä kärsitty siitä mitnekään.
Miksi suomenkielisille pitää esittää nykyään kaikki piirretyt dubattuina suomeksi? Eikö muksut (ja/tai niiden vanhemmat) oikeasti pysty kattomaan alkuperäiskielellä?
kun ymmärtää, mitä ohjelmassa puhutaan.
ja kuunnella alkuperäistä äänitraitaa. Mutta lapseni on kyllä sitä mieltä, etöää esim. Karvisen dubbaus on parempi kuin alkuperäinen, hauskempi. Lapseni on kaksikielinen, joten ihan sama onko suomeksi vai englanniksi.
Tai venäläiset, espanjalaiset. sielläjän dubataan uutisestkin...
etteivät opi ääntämään englantiakaan, kun eivät sitä edes kuuntele.
Niin, pakkoruotsi pois niin voidaan sitten opetella muita hyödyllisiä kieliä, joita ei osata edes lausua =D