Suomen kieleen on tullut uusi (tyhmä) ilmaus: kiirepäivä, mutta
kun oikea sana kiireiselle päivälle olisi kiireinen päivä.
Monesti saan työmeilejä, joissa kuvaillaan tiettyjä viikon päiviä näiksi "kiirepäiviksi". Miksi, miksi? Kyseessä taitaa olla samanlainen valeyhdyssana kuin "pahamieli".
(Ja kyllä, tämä on elämäni isoin ongelma tällä hetkellä. Harmittaa todella paljon ja luultavasti päiväkausia. )
Kommentit (6)
no ei kyllä oo! Paha olo -tapauksessa on kyseessä sanaliitosta ja adjektiiviattribuutista, joka taipuu samoin kuin pääsanansa (pahaa oloa: pahasta olosta: pahaanoloon). Sen sijaan sanassa kiirepäivä kiire ei ole adjektiiviattribuutti - tai adjektiivi ylipäätään - vaan substantiivi. Vai voiko "kiire päivä" taipua ap:n mielestä kiirettä päivää: kiireestä päivästä: kiireeseen päivään? Kiirepäivä on ihan tavallinen kahdesta substantiivista koostuva yhdyssana. Kiireinen päivä on sitten asia erikseen.
Ja mitä nyt tulee siihen, että joku on keksinyt moisen yhdyssanan luoda, niin yhdyssanoja nyt syntyy ja unohtuu jatkuvasti.
no ei kyllä oo! Paha olo -tapauksessa on kyseessä sanaliitosta ja adjektiiviattribuutista, joka taipuu samoin kuin pääsanansa (pahaa oloa: pahasta olosta: pahaanoloon). Sen sijaan sanassa kiirepäivä kiire ei ole adjektiiviattribuutti - tai adjektiivi ylipäätään - vaan substantiivi. Vai voiko "kiire päivä" taipua ap:n mielestä kiirettä päivää: kiireestä päivästä: kiireeseen päivään? Kiirepäivä on ihan tavallinen kahdesta substantiivista koostuva yhdyssana. Kiireinen päivä on sitten asia erikseen.
Ja mitä nyt tulee siihen, että joku on keksinyt moisen yhdyssanan luoda, niin yhdyssanoja nyt syntyy ja unohtuu jatkuvasti.
Mutta onko pahaolokin siis sun mielestä ihan pätevä sana? Siis ihan perusmuodossaan, "pahaolo". Tai "huono-olo" tai jopa "huonoolo" tai "huonolo" niin kuin jotkut taidokkaasti kirjoittavat.
no ei kyllä oo! Paha olo -tapauksessa on kyseessä sanaliitosta ja adjektiiviattribuutista, joka taipuu samoin kuin pääsanansa (pahaa oloa: pahasta olosta: pahaanoloon). Sen sijaan sanassa kiirepäivä kiire ei ole adjektiiviattribuutti - tai adjektiivi ylipäätään - vaan substantiivi. Vai voiko "kiire päivä" taipua ap:n mielestä kiirettä päivää: kiireestä päivästä: kiireeseen päivään? Kiirepäivä on ihan tavallinen kahdesta substantiivista koostuva yhdyssana. Kiireinen päivä on sitten asia erikseen.
Ja mitä nyt tulee siihen, että joku on keksinyt moisen yhdyssanan luoda, niin yhdyssanoja nyt syntyy ja unohtuu jatkuvasti.
Mutta onko pahaolokin siis sun mielestä ihan pätevä sana? Siis ihan perusmuodossaan, "pahaolo". Tai "huono-olo" tai jopa "huonoolo" tai "huonolo" niin kuin jotkut taidokkaasti kirjoittavat.
tuossa selitin, että kyse on sanaliitosta, siis siinä on adjektiiviattribuutti ja pääsana. Tuossa näköjään olen vahingossa jäänyt yhdessä kohdassa välilyönti pois kun oon korjannut tekstiä, mulla kun usein hyppää kursori muun tekstin joukkoon, koska läppärini kosketuslevy on tosi herkkä..
no ei kyllä oo! Paha olo -tapauksessa on kyseessä sanaliitosta ja adjektiiviattribuutista, joka taipuu samoin kuin pääsanansa (pahaa oloa: pahasta olosta: pahaanoloon). Sen sijaan sanassa kiirepäivä kiire ei ole adjektiiviattribuutti - tai adjektiivi ylipäätään - vaan substantiivi. Vai voiko "kiire päivä" taipua ap:n mielestä kiirettä päivää: kiireestä päivästä: kiireeseen päivään? Kiirepäivä on ihan tavallinen kahdesta substantiivista koostuva yhdyssana. Kiireinen päivä on sitten asia erikseen.
Ja mitä nyt tulee siihen, että joku on keksinyt moisen yhdyssanan luoda, niin yhdyssanoja nyt syntyy ja unohtuu jatkuvasti.
Mutta onko pahaolokin siis sun mielestä ihan pätevä sana? Siis ihan perusmuodossaan, "pahaolo". Tai "huono-olo" tai jopa "huonoolo" tai "huonolo" niin kuin jotkut taidokkaasti kirjoittavat.
tuossa selitin, että kyse on sanaliitosta, siis siinä on adjektiiviattribuutti ja pääsana. Tuossa näköjään olen vahingossa jäänyt yhdessä kohdassa välilyönti pois kun oon korjannut tekstiä, mulla kun usein hyppää kursori muun tekstin joukkoon, koska läppärini kosketuslevy on tosi herkkä..
En ollutkaan tyhmä. Ihmettelin juuri tuota yhteen kirjoitettua kohtaa...
Ja ylipäänsä aivan selkeästi erilleen kuuluvien sanojen kirjoittamista yhteen. Kuten nämä "pahamieli", "pahaolo" jne.