Miten ala-asteen ope ei osaa yhdyssanoja??
Wilmassa oli viesti: "1 läksy tehtävä tekemättä".
Voi hyvää päivää, näissäkö käsissä tulevaisuuden toivomme lepää?
Kommentit (72)
Miisi ennenvanhaan oli varaa päteviin opettajiinkin.
ymmärrän, että kaikki eivät osaa kielioppia, mutta en käsitä, että kielioppiaiheiseen ketjuun tullaan arvostelemaan toisten virheitä, jos ei itsekään hallitse kyseistä asiaa!
Mutta kyllä opettajan pitäisi osata ja häntä saa
arvostella siitä ettei osaa, koska hänen tehtävänsä on _opettaa_ kyseistä asiaa lapsille!
Testatkaapa itse osaatteko täydellisesti yhdyssanojen oikeinkirjoituksen:
http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/
Minä olen luokanopettaja ja minulla tulee joskus virheitä oikeinkirjoituksessa. Syy on se, että joskus tulee eteen asioita joita en tiedä. Yllättävää, eikö vain? Olen kirjoittanut äidinkielestä laudatur-arvosanan, mutta en siltikään osaa jokaisen sanan oikeinkirjoitusta. Tiedättekö myös, että oikeinkirjoitusohjeet muuttuvat silloin tällöin ja joskus voi olla jopa mahdollista kirjoittaa sana kahdellakin tavalla oikein. Minulle tulee tyhmyyteni lisäksi virheitä myös siksi, että joudun usein kirjoittamaan viestit nopeasti monen muun työn ohessa. Anteeksi epätäydellisyyteni. Olen silti ihan hyvä opettaja.
myönnän kyllä, että varmaankaan en hallitse kaikkia mahdollisia yhdyssanasääntöjä. Uskon silti, että ne ovat harvinaisempia poikkeuksia. Vaikka pidettäisiin kireäpipona, niin olen kyllä sitä mieltä, että tavalliset yhdyssanat opettajan kuuluu hallita.
Testatkaapa itse osaatteko täydellisesti yhdyssanojen oikeinkirjoituksen:
<a href="http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/" alt="http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/">http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/</a>
Ihan kielikorvallako nuo olisi osattava? Jos lapsena ja nuorena lukee paljon palkittua kirjallisuutta suomeksi, nuo osaa unissaankin? :o
Meillä oli vuoden esikoisen opettajana epäpätevä tytänheitukka (sori ilmaisu, mutta 22-vuotias rehtorin sukulaistyttö vaikutti just sellaiselta). Hän kirjoitteli reppuvihkoon aina tohon tyyliin "Huomenna uintia. Muistakaa uima housut!" Sen jälkeen remmiin astui virassa oleva opettaja, (kasvatustieteen maisteri, se kai se tutkinto on?) ja tekstit ovat olleet ihan toista luokkaa. Ei kai ylempää korkeakoulututkintoa ihan kielipuoli pysty suorittamaankaan.
Yhdestä virheestä et voi kovin kummoisia johtopäätöksiä vetää opettajan pätevyydestä.
Ihmetyttää ihmiset, jotka takertuu jokaiseen pilkkuvirheeseen.
Taitojaan voi testata tai mahdollisesti jopa parantaa (!?) harjoittelemalla oheisten linkkien avulla:
http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=401http://www.lintukoto.net…
Vika on nuoruuden kirjallisuusharrastusten heikossa laadussa, jos ongelmia esiintyy (AV-diagnoosin mukaan). Heijastuvat sitten yliopisto-opintoihinkin. ;)
Vai miten se meni. Korjattavissahan tuo ei ole, vaan on silkkaa ammattitaidottomuutta, koska luokanopettajilla nyt vaan ei ole tasokkuutta (!?).
Testatkaapa itse osaatteko täydellisesti yhdyssanojen oikeinkirjoituksen:
<a href="http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/" alt="http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/">http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/</a>Minä olen luokanopettaja ja minulla tulee joskus virheitä oikeinkirjoituksessa. Syy on se, että joskus tulee eteen asioita joita en tiedä. Yllättävää, eikö vain? Olen kirjoittanut äidinkielestä laudatur-arvosanan, mutta en siltikään osaa jokaisen sanan oikeinkirjoitusta. Tiedättekö myös, että oikeinkirjoitusohjeet muuttuvat silloin tällöin ja joskus voi olla jopa mahdollista kirjoittaa sana kahdellakin tavalla oikein. Minulle tulee tyhmyyteni lisäksi virheitä myös siksi, että joudun usein kirjoittamaan viestit nopeasti monen muun työn ohessa. Anteeksi epätäydellisyyteni. Olen silti ihan hyvä opettaja.
perusnominit (juhlapäivä, jalkapallo) ovat eri asia kuin eräät hankalat erikoistapaukset, joita mainittu testi mittaa.
Olisin enemmän huolissani, jos ope ei osaa edes juhlapäivää kirjoittaa yhteen kuin jos hän ei muista, kirjoitetaanko "merkille pantava" vai "merkillepantava".
Tyylisuuntauksia-blogi.
väliviiva tulee vain kahden saman vokaalin väliin, esim. ilta-aika
Voi hyvää päivää, näissäkö käsissä tulevaisuuden toivomme lepää?
Suotavaa olisi, että panostaisi vähän omaan ilmaisuunsa (mm. yhdyssanoihin), ennen kuin haukkuu toisia vastaavista töppäyksistä.
Testatkaapa itse osaatteko täydellisesti yhdyssanojen oikeinkirjoituksen:
<a href="http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/" alt="http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/">http://www.lintukoto.net/testit/yhdyssanat/</a>Minä olen luokanopettaja ja minulla tulee joskus virheitä oikeinkirjoituksessa. Syy on se, että joskus tulee eteen asioita joita en tiedä. Yllättävää, eikö vain? Olen kirjoittanut äidinkielestä laudatur-arvosanan, mutta en siltikään osaa jokaisen sanan oikeinkirjoitusta. Tiedättekö myös, että oikeinkirjoitusohjeet muuttuvat silloin tällöin ja joskus voi olla jopa mahdollista kirjoittaa sana kahdellakin tavalla oikein. Minulle tulee tyhmyyteni lisäksi virheitä myös siksi, että joudun usein kirjoittamaan viestit nopeasti monen muun työn ohessa. Anteeksi epätäydellisyyteni. Olen silti ihan hyvä opettaja.
Huvittaa, kun ihmiset suhtautuvat siihenkin sääntöön kuin se olisi itsestään selvä asia. Sehän on vain sovittu juttu Suomessa, niin kuin moni muunkin yhdyssanasääntö.
Lukekaapa täältä miksi yhdyssanat ovat niin vaikeita suomalaisille:
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html
Lukekaapa täältä miksi yhdyssanat ovat niin vaikeita suomalaisille:
<a href="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html" alt="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html">http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html</a>
Onko ne vaikka englantilaiselle helpompia?
Lukekaapa täältä miksi yhdyssanat ovat niin vaikeita suomalaisille:
<a href="<a href="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html" alt="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html">http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html</a>" alt="<a href="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html" alt="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html">http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html</a>"><a href="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html</a>" alt="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html</a>">http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/6.1.html</a></a>
Onko ne vaikka englantilaiselle helpompia?
Englannin kielessä ne ovat yleensä sanaliittoja eikä yhdyssanoja.
opettajan viestit vilisevät virheitä? Itsestään selvää, että osa opettajan ammattitaitoa on, että kieli on kunnossa. Ja näille, jotka lässyttävät, että "kiireessä virheitä sattuu", niin tiedoksi, että juuri siksi tekstit pitääkin tarkistaa ennen lähettämistä. Niin minäkin teen ja opettaja ole. Ja turha nyt alkaa kaivaa tästä viestistä virheitä suurennuslasilla. Tämä ei ole vanhemmille lähtevä viesti vaan aivot vapaalla -palstalle kirjoitettu jorina.
Ja kyllä pitäisi jokaikisen maisterin hallita oikeinkirjoitussäännöt - oli ala ihan mikä hyvänsä.
Ihmetellään myös meidän pojan kakkosluokan open viestintätaitoja. Pahimpia ovat oudot sanajärjestys virheet. Saa lukea moneen kertaan, että ymmärtää mitä viestissä yritetään sanoa. Tuohon kun lisätään yhdyssana virheet, viestit lähtee väärälle oppilaalle ja joukkoviestinä sellaisia viestejä joka pitäisi mennä vain yhdelle oppilaalle.
ei ap
Englannin kielessä ne ovat yleensä sanaliittoja eikä yhdyssanoja.
yhdyssanavirheet myös yhteen ;)